Muqatha'ah

Di dalam Alquran, huruf-huruf muqatta'ah (bahasa Arab: الحروف المقطعة, translit. al-ḥurūf al-muqaṭṭaʿah, har. 'huruf-huruf yang terpotong-potong') adalah huruf-huruf hijaiyah (abjad Arab) yang terletak di permulaan beberapa surah.[1] Huruf-huruf ini tidak membentuk suatu kata bermakna, melainkan diucapkan dengan nama setiap huruf penyusunnya secara terpotong-potong, seperti  الم   alif-lām-mīm. Penggunaan huruf-huruf ini memberikan pesan bahwa Alquran menggunakan bahasa Arab sebagai bahasa pengantarnya.[2]

Empat Surah yang dinamakan berdasarkan muqatta'at, yaitu Ṭāʾ-Hāʾ, Yāʾ-Sīn, Ṣād dan Qāf.

Tidak ada seorangpun yang mengetahui maksud dari apa arti sebenarnya dari muqatta'at, hanya Allah yang mengetahuinya.

Penyebaran

Tabel persebaran huruf-huruf muqatta'at di Alquran
Muqaṭṭa'at Surah Akumulasi
ألم
’Alif Lām Mīm
Al-Baqarah, Ali Imran, al-Ankabut, ar-Rum, Luqman, dan as-Sajdah 6
ألمص
ʾAlif Lām Mīm Ṣād
Al-A'raf 7
ألر
ʾAlif Lām Rāʾ
Yunus, Hud, Yusuf, Ibrahim, dan al-Ḥijr 12
ألمر
ʾAlif Lām Mīm Rāʾ
Ar-Ra'd 13
كهيعص
Kāf Hāʾ Yāʾ ʿAin Ṣād
Maryam 14
طه
Ṭāʾ Hāʾ
Ṭa Ha 15
طسم
Ṭāʾ Sīn Mīm
Asy-Syu'ara' dan al-Qaṣaṣ 17
طس
Ṭāʾ Sīn
An-Naml 18
يس
Yāʾ Sīn
Ya Sin 19
ص
Ṣād
Ṣad 20
حم
Ḥā Mīm
Ghaafir, Fuṣṣilat, az-Zukhruf, ad-Dukhan, Jatsiyah, dan al-Aḥqaf 26
حم عسق
Ḥā Mīm; ʿAin Sīn Qāf
Asy-Syura 27
ق
Qāf
Qaf 28
ن
Nūn
Surah Al-Qalam 29

Struktur

Berikut ada 14 kombinasi yang unik; yang paling banyak yaitu ʾAlif Lām Mīm dan Ḥā Mīm, disebutkan hingga enam kali. Berikut adalah huruf-huruf muqatta'at, yaitu: ʾalif أ, هـ, ḥā ح, ṭā ط, ي, kāf ك, lām ل, mīm م, nūn ن, sīn س, ʿain ع, ṣād ص, qāf ق, ر. [3][4]

Akrofoni

Muḥammad Ali memberikan pendapatnya mengenai arti dari huruf-huruf berikut:

Alif (ا): merujuk kepada kata Ana (أنا, saya)
Hā (ه): kependekan dari Al-Hādīy (الهادي, pemberi petunjuk)
Ḥā (ح): kependekan dari Al-Ḥamīd (الحميد, Maha Terpuji),
Ṭā (ط): as either an abbreviation for the Benignantatau an interjection equivalent to O (in dialect),
Yā (ي): an interjection equivalent to O.
Kāf (ك): an abbreviation for Al-Kāfi (كافي, the Sufficient),
Lām (ل): merujuk kepada Nama Allāh (الله, menggunakan huruf keduanya),
Mīm (م): kependekan dari Al-'Alīm (العليم) Al-Majīd (المجيد),
Nūn (ن): kemungkinan ikan nun (paus)
Sīn (س): kependekan dari As-Samī' (السميع, Maha Mendengar),
ʿAin (ع): kependekan dari Al-'Alīm (العليم, Maha Mengetahui),
ṣād (ص): kependekan dari Aṣ-ṣādiq (الصادق, Maha Benar),
Qāf (ق): kependekan dari Al-Qādir (القادر, Maha Berkehendak),
Rā (ر): diartikan menjadi melihat (رائي / رأى / رؤيا / يرى / بصير )

Arti dalam pendapat

Fakhr al-Din al-Razi, berpendapat bahwasannya Allah memberi petunjuk kepada manusia melalui ayat-ayatnya. Ia mengartikannya dalam bahasa Arab, (contohnya, mata sebagai 'ع', awan sebagai 'غ' dan paus sebagai 'ن').[5]}}[6]

Amin Aḥsan Iṣlaḥi mendukung pendapat al-Razi, yang membenarkan hal-hal yang di pandapatkannya

Ḥamiduddin Farahi menyimbolkan Nun (ن) sebagai "ikan", sebagai pertanda awal dari kisah perjalanan Nabi Yunus.[7][8]

Referensi

Catatan kaki

  1. ^ Ibnu Katsir 1998, vol. 1, hlm. 68.
  2. ^ Anam 2010.
  3. ^ nun ن and qaf ق have no variant written without dots in modern script; Steward (2012): "the mysterious letters include no letters with dots. There is an apparent exception to this rule, the occurrences of ya in [Surahs 19 and 36 ...]"
  4. ^ Devin J. Steward, "The mysterious letters and other formal features of the Qur'an in light of Greek and Babylonianatauacular texts", in: New Perspectives on the Qur'an ed. Reynolds, Routledge (2012), 323-348 (p. 341).
  5. ^ Michael R. Rose; Casandra L. Rauser; Laurence D. Mueller (July 2003). "Al-Baqarah (1-7)". Renaissance. Pemeliharaan CS1: Banyak nama: authors list (link)
  6. ^ Amatul Rahman Omar and Abdul Mannan Omar, "Derivation of Vocabulary from its Root Alphabets" Diarsipkan 2016-03-22 di Wayback Machine., Exegesis of the Holy Qur'an - Commentary and Reflections, 2015
  7. ^ Islahi, Amin Ahsan (2004). Taddabur-i-Quran. Faraan Foundation. hlm. 82–85.
  8. ^ Ahsan ur Rehman Diarsipkan 2015-06-26 di Wayback Machine., "Morpho Phonemic Patterns in the Prefixed Chapters of the Qur'an: A Stylistic Approach" (2013) lasjan.page.tl A stylistic study of the consonant Șād (ﺹ) in three Qur’anic chapters:Șād (38), Maryam (19) and Al A‘rāf (7) (2013)

Daftar pustaka

Pranala luar

Content Disclaimer

Informasi ini disarikan dari Wikipedia dan disajikan kembali untuk tujuan edukasi. Konten tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0. Kami tidak bertanggung jawab atas ketidakakuratan data yang bersumber dari kontribusi publik tersebut.

  1. The information displayed on this website is sourced in part or in whole from Wikipedia and has been adapted for the purpose of restating it. We strive to provide accurate and relevant information, however:
  2. There is no guarantee of absolute accuracy. Wikipedia is an open, collaborative project that can be edited by anyone, so information is subject to change.
  3. It is not intended to constitute professional advice. The content displayed is for informational and educational purposes only. For important decisions (e.g., medical, legal, or financial), please consult a professional.
  4. Content copyright. Wikipedia is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License (CC BY-SA). This means that content may be reused with appropriate attribution and shared under a similar license.
  5. Responsible use. Any risk arising from the use of information from this website is entirely the responsibility of the user.
Kembali kehalaman sebelumnya