Fabio Strinati ( à San Severino Marche, Italie) est un poète italien, compositeur, pianiste et auteur d'aphorismes. Ses textes sont publiés dans des revues littéraires et des éditions indépendantes italiennes. Une partie de sa poésie a été traduite en plusieurs langues ; l'auteur a l'habitude d'en éditer des livres bilingues.
Biographie
À l'âge de 15 ans, Strinati commença à travailler dans une usine de câbles[1]. De façon autodidactique il continua sa formation et se familiarisa avec la philosophie de Pierre-Joseph Proudhon[1]. Il travaille sur des dialectes régionaux et des langues minoritaires ; dans ce contexte, il collabore avec la revue italienne d'ethnologie et linguistique Etnie[2]. D'ailleurs, il publie régulièrement dans la revue littéraire El Ghibli[3]. Outre la littérature, la musique représente une activité primordiale de Strinati. Il est pianiste et compositeur et travaille avec Fabrizio Ottaviucci[4]. Fabio Strinati est espérantiste et présenta un de ses livres de poésie en une édition bilingue, en italien et espéranto[5].
Le début littéraire fut le recueil de poésie Pensieri nello scrigno. Nelle spighe di grano è il ritmo en 2014. En automne 2015, l'actrice Maria Rosaria Omaggio présenta ce livre dans le théâtre Lo Spezio à Rome[4]. Depuis, Strinati publiait plusieurs livres de poésie et d'aphorismes. Ce sont surtout des médias numériques qui en diffusent des extraits, parfois accompagnées d'une traduction dans une autre langue. Les revues Il Segnale, Il Grandevetro, Erba d'Arno et 451 Via della Letteratura, della Scienza e dell'Arte sont des exemples dans le pays natal de l'auteur. Quelques poèmes furent traduits en catalan par le poète et linguiste Carles Duarte i Montserrat, et en allemand par l'écrivain Klaus Ebner. Fabio Strinati publie ses livres chez des éditions indépendantes d'Italie. Dans le Web, on trouve, d'ailleurs, des traductions en croate[6], albanais[7], espagnol, bosniaque et anglais[4].