Tootsie est un film américain réalisé par Sydney Pollack, sorti en 1982 avec Dustin Hoffman dans le rôle principal. Le film raconte l'histoire d'un acteur talentueux mais instable dont la mauvaise réputation le pousse à se travestir en femme pour décrocher un emploi.
Tootsie a été un succès critique et financier majeur, le deuxième film le plus rentable de 1982, et a été nommé pour dix Oscars, dont celui du meilleur film. Jessica Lange est la seule gagnante, pour la meilleure actrice dans un second rôle. En 1998, la Bibliothèque du Congrès a jugé le film culturellement, historiquement ou esthétiquement significatif et l'a sélectionné pour être conservé dans le registre national du film des États-Unis. Sa chanson thème, It Might Be You, interprétée par Stephen Bishop, a été un hit du Top 40 aux États-Unis.
Synopsis
Michael Dorsey est un bon comédien, qui a cependant du mal à trouver du travail en raison de son caractère trop exigeant. Il accompagne son amie Sandy à une audition pour un rôle dans le soap operaHôpital Southwest, mais celle-ci n'est pas retenue. Fâché par ailleurs contre son propre agent qui essaye de lui faire comprendre qu'il est son pire obstacle pour faire une vraie carrière, Michael décide de se déguiser en femme. Sous l'identité de Dorothy Michaels, il passe ainsi l'audition afin de démontrer qu'il peut tout faire. Il est engagé et apporte dès les premiers jours de tournage un vrai plus à son personnage et à la série. Il garde cependant le secret vis-à-vis de Sandy, qui a été rejetée des auditions pour le rôle. Écoutant les remarques des actrices du feuilleton, il fait de Dorothy un étendard de la cause féminine, ce qui le rapproche de plus en plus de Julie, une partenaire d'écran, et l'éloigne lentement de Sandy à qui il avait promis de ne pas se comporter comme ses précédents amants.
Invité par Julie chez son père, Michael découvre que celui-ci est tombé amoureux de Dorothy, et l'invite à un repas une fois de retour à New York. Michael ne peut pas se désister et le père de Julie finit par lui demander de l'épouser. La situation se complique quand Dorothy essaye d'embrasser Julie, Michael en étant tombé amoureux mais oubliant un instant qu'il était toujours grimé en femme. Julie annonce lui garder son amitié mais lui fait comprendre qu'elle n'est pas lesbienne. Sandy, elle, voit le refus de Michael de continuer à la fréquenter comme étant un indice de son homosexualité supposée. Michael dément mais admet être amoureux d'une autre femme. En colère, Sandy le quitte. La situation devient ingérable quand un des acteurs du soap essaye de séduire brutalement Dorothy. Michael comprend que les choses lui échappent mais son contrat signé lui impose de rester une saison supplémentaire, et ni lui ni son agent ne peuvent trouver une raison de le rompre.
Finalement, Michael profite du fait qu'une séquence du soap doit être jouée en direct à cause de la détérioration d'une cassette pour révéler le pot aux roses, dévoilant au casting en direct que son personnage, Dorothy, est en réalité un homme venu dans l'hôpital pour assouvir la vengeance de sa prétendue sœur disparue. Outrée, Julie le frappe avant de quitter le plateau alors que devant leur écran, Sandy fait une crise de nerfs et que le père de Julie en reste pantois.
Libéré du feuilleton, Michael met un point d'honneur à s'expliquer franchement auprès du père de Julie, lui rendant la bague de mariage qu'il lui avait offerte. Ce dernier finit par admettre les raisons de son show comme étant valables et accepte de rester son ami. Michael essaye de reconquérir Julie et parvient à la convaincre de rester en contact... pour commencer.
Fiche technique
Sauf indication contraire ou complémentaire, les informations mentionnées dans cette section peuvent être confirmées par la base de données IMDb.
L'acteur principal Dustin Hoffman à la Mostra de Venise 1984.
Genèse et développement
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
Bien qu'il réalise une comédie sur le travestissement, le réalisateur Sydney Pollack voulait absolument conserver un propos mesuré : « J'étais parfaitement conscient des dangers qui m'attendaient. À tout instant, on pouvait déraper, sombrer dans la vulgarité. Cela pouvait aussi bien devenir le film d'un seul gag : un type en travesti… Or, je n'ai aucun goût pour la grosse farce ou les plaisanteries graveleuses ». Le réalisateur explique qu'il s'est ainsi opposé notamment à Dustin Hoffman car ce dernier « voulait aller beaucoup plus loin dans l'incongruité ». Sydney Pollack ajoute : « Si, en se féminisant, Michael devient un homme meilleur, cette comédie aura trouvé son épine dorsale, son fil conducteur »[2][réf. à confirmer].
Le titre du film est le surnom de Dustin Hoffman, donné par sa mère. L'acteur s'est d'ailleurs inspiré de sa mère : « J'ai mis beaucoup de ma mère dans le personnage de Dorothy : sa chaleur, sa vulnérabilité, son énergie et surtout l'humour extravagant dont elle faisait preuve à l'égard du sexe »[2][réf. à confirmer].
Dustin Hoffman a vécu le film d'une façon très personnelle, à tel point qu'il affirme qu'il ne s'est jamais agi d'une comédie pour lui : en se déguisant en femme non séduisante dans la rue afin de tester la crédibilité de son apparat, il s'est rendu compte que les femmes qui n'entrent pas dans les canons de beauté dominants sont inexistantes, aussi intéressantes qu'elles puissent être[3].
Lorsque Michael et Sandy se rendent à la réception sur invitation de George Fields, on peut apercevoir une affiche de la pièce Amadeus qui sera adaptée deux ans plus tard au cinéma par Miloš Forman et où Christine Ebersole jouera un rôle.
Certaines scènes du film ont été coupées au montage. L'une d'elles révélait notamment Michael retrouvant son ex-femme parmi des clients du restaurant où il travaille.
Lors du tournage de la scène où Emily (Dorothy) discute avec une patiente hospitalisée pour violence conjugale, Michael improvise son dialogue en attrapant le pot de fleurs puis en le jetant contre le mur du fond, ce qui fait sursauter notamment la productrice sous le coup de l'étonnement. Dustin Hoffman avait effectué un geste similaire sur le tournage de Kramer contre Kramer en claquant un verre de vin blanc contre le mur pour faire peur à Meryl Streep.
La version française prend de petites libertés sur la version originale. Aussi, alors que Michael / Dorothy s'apprête à improviser sa dernière scène, on aperçoit Ronald dire « Ola ! » alors que Dabney Coleman ne remue pas les lèvres.
Un lapsus a dû être adapté : en VO, Dustin Hoffman dit à une comédienne en soutien-gorge (Geena Davis) « I’m here to give you tits, I mean tips » (« je suis là pour vous donner des tétons, je veux dire des conseils »). En français, la phrase devient « je suis comme une mère qui doit veiller sur les seins, je veux dire sur les siens ».
En 1982 et 1983, ce film se partagera de nombreuses récompenses avec un autre film américain, Victor Victoria, qui se trouve aborder également le thème d’un artiste qui se travestit pour trouver du travail, mais dans l’autre sens (Julie Andrews incarnant une chanteuse qui se déguise en homme)