Le Fuwa (in cinese 福娃, in inglese Friendlies fino al 2006) sono le cinque mascotte ufficiali dei Giochi della XXIX Olimpiade. Il loro nome significa bambole della fortuna: sono state disegnate da Han Meilin e presentate l'11 novembre 2005 da parte della National Society of Chinese Classic Literature Studies (Società Nazionale di Studi di Letteratura Classica Cinese) durante un evento che segnava i 1000 giorni dall'apertura dei Giochi.
Ciascuna di esse ha come colore caratterizzante uno dei cinque colori dei cerchi olimpici e può essere associata a un elemento e ad un animale della cultura cinese. I loro nomi sono Bèibei, Jīngjing, Huānhuan, Yíngying e Nīni; unendo la prima sillaba di ciascun nome, si ottiene la frase "Pechino vi dà il benvenuto" (北京欢迎你S, Běijīng huānyíng nǐP).
In Cina è stato creato un cartone animato che ha come protagonisti i cinque personaggi, e che viene mandato in onda dall'8 agosto 2007[1].
Nella tabella sottostante sono riassunte tutte le caratteristiche di ciascuna delle mascotte olimpiche cinesi.
Fuwa
Nome
|
Bèibei (贝贝)
|
Jīngjing (晶晶)
|
Huānhuan (欢欢)
|
Yíngying (迎迎)
|
Nīni (妮妮)
|
Immagine
|
|
|
|
|
|
Genere
|
Femmina
|
Maschio
|
Maschio
|
Maschio
|
Femmina
|
Colore
|
Blu
|
Nero
|
Rosso
|
Giallo
|
Verde
|
Elemento
|
Acqua
|
Metallo
|
Fuoco
|
Terra
|
Legno
|
Design
|
Pesce
|
Panda gigante
|
Fiamma olimpica
|
Antilope tibetana
|
Rondine
|
Personalità
|
Gentile, pura
|
Onesto, ottimista
|
Estroverso, entusiasta
|
Brioso, vivace
|
Innocente, gioioso
|
Augurio
|
Prosperità
|
Felicità
|
Passione
|
Salute
|
Buona fortuna
|
Sport rappresentati
|
Nuoto, Tuffi, Pallanuoto...
|
Sollevamento pesi, Jūdō...
|
Sport con la palla
|
Atletica leggera, Tennis...
|
Ginnastica artistica, Ginnastica ritmica...
|
Fonti di ispirazione culturale
|
Il disegno tradizionale del loto e del pesce per il nuovo anno cinese; il disegno di un pesce in artefatti neolitici cinesi.
|
Il Panda gigante, la dinastia Song.
|
Il disegno del fuoco delle grotte Mogao.
|
L'antilope tibetana, i costumi tipici tibetani.
|
La rondine e gli aquiloni.
|
Note
|
Nella cultura tradizionale cinese, il pesce rappresenta la prosperità; l'ideogramma per la parola pesce (魚) si pronuncia come quello per la parola abbondanza (餘 / 余). Esiste una allegoria tradizionale per indicare l'inseguimento e l'avveramento dei propri sogni chiamata La carpa che passa oltre il cancello del drago. Il disegno del copricapo di Beibei, viene da artefatti ritrovati a Banpo, sito archeologico di un villaggio neolitico della cultura Yangshao.
|
Il panda è sia un simbolo nazionale cinese, che espressione del movimento ambientalista mondiale.
|
Huanhuan rappresenta la passione per lo sport, lo spirito olimpico del più veloce, più in alto, più forte, e la passione delle Olimpiadi di Pechino. Il copricapo della mascotte deriva dal disegno di un fuoco nelle Grotte Mogao, le più famose grotte buddiste cinesi.
|
L'antilope cinese è, come il panda, una specie in via d'estinzione; nativa dell'altopiano del Tibet è conosciuta per la sua velocità. Il copricapo di Yingying racchiude il disegno tipico dei costumi tibetani. La selezione di un animale tibetano come simbolo di un'olimpiade cinese è stata oggetto di discussioni e controversie, essendo il Tibet attualmente occupato militarmente dal governo di Pechino.
|
La rondine nella cultura cinese è messaggera di primavera e di felicità. L'ideogramma cinese per rondine (燕) è utilizzato anche nell'antico nome di Pechino, Yanjing (燕京). Il copricapo di Nini è un riferimento ai coloratissimi aquiloni cinesi.
|
Note
Altri progetti