Kodeks Chimalpahin

Kodeks Chimalpahin – średniowieczny dokument opisujący społeczeństwo i politykę Azteków w Tenochtitlán, Tlatelolco, Texcoco, Culhuacan i innych miastach imperium.

Historia Kodeksu

Kodeks Chimalpahin jest przypisywany autorstwu siedemnastowiecznemu historykowi Don Domingo de San Anton Munon Chimalpahin Quauhtlehuanitzin. Manuskrypt przez wiele lat znajdował się w archiwum Bible Society przemianowanej później na Uniwersytecką Bibliotekę w Cambridge. W 1827 roku, jako część materiałów lingwistycznych, został przeniesiony do londyńskiego oddziału Brytyjskiego i Zagranicznego Towarzystwo Biblijnego. Dopiero w 1982 roku po ponownym przewiezieniu i skatalogowaniu zbiorów do Cambridge, został ponownie „odkryty”[1].

Na manuskrypty natrafił Wayne Ruiwet z Biblioteki College'u, Uniwersytetu Kalifornijskiego w Los Angeles, a następnie przekazał go znanemu tłumaczowi Arturowi J.O. Andersonowi. Naukowiec ten związany był z Amerykańską Szkołą Badawczą w Santa Fe i znany był z drobiazgowych tłumaczeń dokumentów z języka nahuatl oraz pism średniowiecznego franciszkanina, ojca Bernardino de Sahagúna, głównie jego dzieła General History of the Things of New Spain. Anderson wraz z innym naukowcem Charles E. Dibble z Uniwersytetu w Utah, rozpoczął tłumaczenie manuskryptu bazując na swoich wcześniejszych tłumaczeniach. Tuż przez ukończeniem prac, Anderson zmarł (3 czerwca 1996 roku). Jego tłumaczenie zostało dokończone przez Susan Schroeder i opublikowane w 1997 roku.

Treść kodeksu

Kodeks Chimalpahin został napisany w języku nahuatl i składa się z trzech tomów. Pierwszy opisuje historię ludów Nahua w latach od 670 do 1631. Znajdują się w nim imiona doradców, autorów lub właścicieli rękopisów, z których korzystano w trakcie tłumaczenia pracy, i miejsca, gdzie znajdują się obecnie manuskrypty. W dziele tym znajdują się fragmenty prac Tezozomoc i oryginały Chimalphina skupiające się na dynastiach i historii nieznanego państwa lub krainy Altepetl. Teksty hiszpańskiego historyka główny nacisk kierują jednak na historię początku imperium Azteckiego w 1427 roku. Część pierwsza przedstawia ponadto migracje plemienne, początkowe osadnictwo, historie linii dynastycznych oraz zawiera ważne informację o kalendarzu Nahua i rachunki Ayala poczynając od roku 1243 aż do 1562.

Drugi tom kodeksu datowany jest na rok 1547, składa się z 47 stron i w całości została zredagowana przez Andersona. Oryginał znajduje się obecnie w Bibliotece Newberry w Chicago (Ayer Special Collection MS 1484) Rozpoczyna się od wejścia Azteków do Doliny Meksykańskiej i od powstania miasta Tenochtitlán. Następnie przedstawiona jest historia podboju Tlatelolco Culhuacan i innych państw. W tej części przedstawiona jest genealogia królów i panów trójprzymierza, charakterystyka innych rodów, dynastyczne małżeństwa oraz obliczenia związane z kalendarzem azteckim i chrześcijańskim.

Trzecia część manuskryptu jest kompilacją tekstu Sahaguna związanego z początkową historią kościoła w Nowej Hiszpanii oraz zbiorem epizodycznych tekstów o szesnastowiecznym podboju. Tom ten zawiera także opis królewskiego domu Nezalhualcoyotla i zmian zachodzących w Texcoco (w formie listu od Juan de San Antonio) i komentarze Corteza.

Każdy tom jest zaopatrzony w trzy szczegółowe indeksy: Osób np. Axayacatl albo Gabriel de Ayala, Nazw miejsc i miejscowości i indeks tematyczny dotyczący np. pożywienia, chorób, obsydianu, muszli morza, cudzołóstwa czy opiece.

Publikacje

  • Chimalpahin Cuauhtlehuantzin, Domingo Francisco de San Anton Munon. Codex Chimalpahin, Vol. 1: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Texcoco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico: The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts. Tłum. i ed. Arthur J.O. Anderson i Susan Schroeder. Wyd. University of Oklahoma Press, 1997. ISBN 978-0-8061-2921-1.
  • Chimalpahin Cuauhtlehuantzin, Domingo Francisco de San Anton Munon. Codex Chimalpahin, Vol. 2: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Texcoco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico: The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts. Tłum. i ed. Arthur J.O. Anderson i Susan Schroeder. Wyd. University of Oklahoma Press, 1997 ISBN 978-0-8061-2950-1.

Przypisy

  1. Jesson, Alan F., ed. Historical Catalogue of the Manuscripts of the Bible House Library, MSS 374, 3 vols. London: British and Foreign Bible Society, 1982.

Content Disclaimer

Informasi ini disarikan dari Wikipedia dan disajikan kembali untuk tujuan edukasi. Konten tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0. Kami tidak bertanggung jawab atas ketidakakuratan data yang bersumber dari kontribusi publik tersebut.

  1. The information displayed on this website is sourced in part or in whole from Wikipedia and has been adapted for the purpose of restating it. We strive to provide accurate and relevant information, however:
  2. There is no guarantee of absolute accuracy. Wikipedia is an open, collaborative project that can be edited by anyone, so information is subject to change.
  3. It is not intended to constitute professional advice. The content displayed is for informational and educational purposes only. For important decisions (e.g., medical, legal, or financial), please consult a professional.
  4. Content copyright. Wikipedia is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License (CC BY-SA). This means that content may be reused with appropriate attribution and shared under a similar license.
  5. Responsible use. Any risk arising from the use of information from this website is entirely the responsibility of the user.
Kembali kehalaman sebelumnya