Poimek

Poimek (łac. postpositio) – nieodmienna część mowy, która łączy się z wyrazem i zmienia jego sens. Występuje w wielu językach świata, m.in. baskijskim, indoeuropejskich, kartwelskich, ałtajskich, ugrofińskich i pod względem funkcji w zdaniu przypomina przyimek, jedyną różnicą jest występowanie za, a nie przed wyrazem określanym.

Najważniejsze poimki to:

  • jälkeen – po
  • kanssa – z
  • takia – z powodu
  • vuoksi – dla, z (powodu)
  • ohi(tse) – obok
  • ympäri – wokół
  • takana – za

Z reguły łączą się z dopełniaczem.

  • Hän juokse talon ympäri' – On biega dokoła domu.
  • Tunnin jälkeen menemme pois – Po lekcji sobie pójdziemy.
  • En halua puhua sinun kanssa – Nie chcę z tobą rozmawiać.

Do najważniejszych poimków należą:

  • előtt – przed
  • után – po
  • körül – około
  • nélkül – bez
  • szerint – według
  • mellett – obok
  • mögött – za (kimś/czymś)

Nie łączą się z dopełniaczem.

  • A hűtőszekrény mellett van az asztal – Obok lodówki jest stół.
  • Cukor nélkül kérsz teát? – Chcesz herbatę bez cukru?
  • Gábor szerint itt nagyon meleg van – Zdaniem Gábora jest tu bardzo ciepło.

W języku tatarskim poimek wymaga od słowa do którego się odnosi przyjmowania odpowiedniej, specyficznej formy gramatycznej. Biorąc to pod uwagę poimki można podzielić na trzy grupy:

1) wymagające by stojące przed nimi rzeczowniki były w deklinacyjnym przypadku podstawowym natomiast zaimki były w bierniku:

  • белән (z) – Марат белән (z Maratem);
  • өчен (dla, z powodu) – дуслык өчен (za przyjaźń, z powodu przyjaźni);
  • турында (o) – Тукай турында (o Tukaju).

2) wymagające by stojące przed nimi rzeczowniki były w allatywie:

  • таба (do) – Казанга таба (do Kazania, w stronę Kazania);
  • каршы (przeciw) – сугышка каршы (przeciw wojnie).

3) wymagające by stojące przed nimi rzeczowniki były w ablatywie:

  • бирле (z) – апрельдән бирле (od marca);
  • соң (po) – эштән соң (po pracy).

Funkcje poimków mogą w języku tatarskim wypełniać także rzeczowniki w przypadkach „przestrzennych” (allatyw, ablatyw, miejscownik):

  • уртасында (w środku) – көн уртасында (w środku dnia);
  • алдында (przed) – өй алдында (przed domem).

Bibliografia

  • Kazimierz Polański, Poimek, [w:] Kazimierz Polański (red.), Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, wyd. 2, Wrocław: Ossolineum, 1999, s. 443–444, ISBN 83-04-04445-5, OCLC 835934897.
  • Czesław Kudzinowski: Słownik fińsko-polski. Poznań: Wydawnictwa naukowe UAM, 1988. ISBN 83-232-0052-1.
  • Czesław Kudzinowski: Gramatyka języka fińskiego. Poznań: Wydawnictwa naukowe UAM, 1978.
  • Zsuzsa Pontifex: Język węgierski dla początkujących. Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2006. ISBN 83-08-03889-1.

Linki zewnętrzne

Content Disclaimer

Informasi ini disarikan dari Wikipedia dan disajikan kembali untuk tujuan edukasi. Konten tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0. Kami tidak bertanggung jawab atas ketidakakuratan data yang bersumber dari kontribusi publik tersebut.

  1. The information displayed on this website is sourced in part or in whole from Wikipedia and has been adapted for the purpose of restating it. We strive to provide accurate and relevant information, however:
  2. There is no guarantee of absolute accuracy. Wikipedia is an open, collaborative project that can be edited by anyone, so information is subject to change.
  3. It is not intended to constitute professional advice. The content displayed is for informational and educational purposes only. For important decisions (e.g., medical, legal, or financial), please consult a professional.
  4. Content copyright. Wikipedia is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License (CC BY-SA). This means that content may be reused with appropriate attribution and shared under a similar license.
  5. Responsible use. Any risk arising from the use of information from this website is entirely the responsibility of the user.
Kembali kehalaman sebelumnya