Южное (город) — на российских картах действительно «Южное»? <flrn> 17:56, 20 июля 2008 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2008-07-20T17:56:00.000Z","author":"Flrn","type":"comment","level":1,"id":"c-Flrn-2008-07-20T17:56:00.000Z-\u042e\u0436\u043d\u043e\u0435_(\u0433\u043e\u0440\u043e\u0434)","replies":["c-Vizu-2008-07-20T17:27:00.000Z-Flrn-2008-07-20T17:56:00.000Z","c-Flrn-2008-07-20T17:54:00.000Z-Flrn-2008-07-20T17:56:00.000Z"]}}-->
Нынешний компромиссный вариант статьи - результат консенсуса в результате длительных войн правок. В википедии есть участница Минами из города Южного. Никто не мешает спросить её по поводу названия родного города. Кроме того, в портале:Одесса множество участников. Кроме того, смотрите обсужение переименования от 27 апреля и решение. Город и так сейчас называется Южное. Речь-то идёт о том, что вы хотите полностью стереть из статьи другое (русское) название, отставив одно украинское, источники и вообще упоминание о нём. С уважением, --Виктор Ч.17:27, 20 июля 2008 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2008-07-20T17:27:00.000Z","author":"Vizu","type":"comment","level":2,"id":"c-Vizu-2008-07-20T17:27:00.000Z-Flrn-2008-07-20T17:56:00.000Z","replies":[],"displayName":"\u0412\u0438\u043a\u0442\u043e\u0440 \u0427."}}-->
Согласно правилам именования статей, учитываются только названия на российских картах, изданных «Роскартографией». <flrn> 17:54, 20 июля 2008 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2008-07-20T17:54:00.000Z","author":"Flrn","type":"comment","level":2,"id":"c-Flrn-2008-07-20T17:54:00.000Z-Flrn-2008-07-20T17:56:00.000Z","replies":["c-Vizu-2008-07-20T17:59:00.000Z-Flrn-2008-07-20T17:54:00.000Z"]}}-->
Это не помешало написать в городе Ровно второй вариант названия "Ривне" по одной-екдинственной газетной ссылке - см. статью Ровно. Найдите на карте Роскартографии Ривне. Его нет и не может быть. Кроме того, смотрите итог переименования города Южный от 27 апреля. Южный - полностью русскоязычный город. Нравится, когда человек, ни разу не бывавший в городе и с трудом представляющий, где это, прекрасно знает, как он должен называться (речь и про Харкив тоже, который три раза переименовывали на рувики и раз 10 на коммонз и ен-вики). При этом город реально, не на картах, называется исключительно Южный. С уважением, проживший в Южном два года --Виктор Ч.17:59, 20 июля 2008 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2008-07-20T17:59:00.000Z","author":"Vizu","type":"comment","level":3,"id":"c-Vizu-2008-07-20T17:59:00.000Z-Flrn-2008-07-20T17:54:00.000Z","replies":[],"displayName":"\u0412\u0438\u043a\u0442\u043e\u0440 \u0427."}}-->
У меня к сожалению нет свежей карты по Украине. Или посмотрите кто-нибудь, или как у меня будет в доступе - я обязательно гляну. --Koryakov Yuri12:38, 21 июля 2008 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2008-07-21T12:38:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":1,"id":"c-Koryakov_Yuri-2008-07-21T12:38:00.000Z-\u042e\u0436\u043d\u043e\u0435_(\u0433\u043e\u0440\u043e\u0434)","replies":["c-Vizu-2008-07-21T16:49:00.000Z-Koryakov_Yuri-2008-07-21T12:38:00.000Z"]}}-->
Вы глянете на одну карту. Ну и что? Существуют другие карты, где написано по-другому, что бы вы в своей свежей не увидели. В статье сейчас оба варианта, речь о том, что участник предлагает удалить упоминание о другом (русскоязычном) названии города из шаблона и текста статьи. --Виктор Ч.16:49, 21 июля 2008 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2008-07-21T16:49:00.000Z","author":"Vizu","type":"comment","level":4,"id":"c-Vizu-2008-07-21T16:49:00.000Z-Koryakov_Yuri-2008-07-21T12:38:00.000Z","replies":["c-Flrn-2008-07-22T06:53:00.000Z-Vizu-2008-07-21T16:49:00.000Z"],"displayName":"\u0412\u0438\u043a\u0442\u043e\u0440 \u0427."}}-->
Не вводите, пожалуйста, других участников в заблуждение. Вот моя версия: [1]. Тут вообще-то сказано про оба названия. <flrn> 06:53, 22 июля 2008 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2008-07-22T06:53:00.000Z","author":"Flrn","type":"comment","level":5,"id":"c-Flrn-2008-07-22T06:53:00.000Z-Vizu-2008-07-21T16:49:00.000Z","replies":["c-Vizu-2008-07-22T16:12:00.000Z-Flrn-2008-07-22T06:53:00.000Z"]}}-->
Пожалуйста, смотрим: 1.Вы убрали из шаблона города упоминание о втором названии, оставив только транслитерацию с украинского "Южне". 2. В ссылках названий сайтов написали "Южное". Простите, сайты и город на них называются как называются. С уважением, --Виктор Ч.16:12, 22 июля 2008 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2008-07-22T16:12:00.000Z","author":"Vizu","type":"comment","level":6,"id":"c-Vizu-2008-07-22T16:12:00.000Z-Flrn-2008-07-22T06:53:00.000Z","replies":[],"displayName":"\u0412\u0438\u043a\u0442\u043e\u0440 \u0427."}}-->
Полуостров Хорлы или полуостров Горький Кут? — Катерина Ле́мме Ца15:01, 22 марта 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-03-22T15:01:00.000Z","author":"LEMeZza","type":"comment","level":1,"id":"c-LEMeZza-2009-03-22T15:01:00.000Z-\u041f\u043e\u043b\u0443\u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432_\u0425\u043e\u0440\u043b\u044b","replies":["c-Koryakov_Yuri-2009-03-23T09:47:00.000Z-LEMeZza-2009-03-22T15:01:00.000Z","c-Egor-2009-05-15T07:49:00.000Z-LEMeZza-2009-03-22T15:01:00.000Z"],"displayName":"\u041a\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u043d\u0430 \u041b\u0435\u0301\u043c\u043c\u0435 \u0426\u0430"}}-->
Это хде такой? 8-( --Koryakov Yuri09:47, 23 марта 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-03-23T09:47:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":2,"id":"c-Koryakov_Yuri-2009-03-23T09:47:00.000Z-LEMeZza-2009-03-22T15:01:00.000Z","replies":["c-LEMeZza-2009-03-23T10:10:00.000Z-Koryakov_Yuri-2009-03-23T09:47:00.000Z"]}}-->
Наверное, тут. — Катерина Ле́мме Ца10:10, 23 марта 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-03-23T10:10:00.000Z","author":"LEMeZza","type":"comment","level":3,"id":"c-LEMeZza-2009-03-23T10:10:00.000Z-Koryakov_Yuri-2009-03-23T09:47:00.000Z","replies":["c-Koryakov_Yuri-2009-03-23T15:24:00.000Z-LEMeZza-2009-03-23T10:10:00.000Z"],"displayName":"\u041a\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u043d\u0430 \u041b\u0435\u0301\u043c\u043c\u0435 \u0426\u0430"}}-->
Если имеется в виду та "загогулина" на которой находится посёлок, то на советской топо-километровке она никак не подписана. А вот островки маленькие рядом называются Устричные. --Koryakov Yuri15:24, 23 марта 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-03-23T15:24:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":4,"id":"c-Koryakov_Yuri-2009-03-23T15:24:00.000Z-LEMeZza-2009-03-23T10:10:00.000Z","replies":["c-LEMeZza-2009-03-23T18:45:00.000Z-Koryakov_Yuri-2009-03-23T15:24:00.000Z"]}}-->
Понятно :-) Спасибо. — Катерина Ле́мме Ца18:45, 23 марта 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-03-23T18:45:00.000Z","author":"LEMeZza","type":"comment","level":5,"id":"c-LEMeZza-2009-03-23T18:45:00.000Z-Koryakov_Yuri-2009-03-23T15:24:00.000Z","replies":[],"displayName":"\u041a\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u043d\u0430 \u041b\u0435\u0301\u043c\u043c\u0435 \u0426\u0430"}}-->
В документе «Обязательные Постановления по Скадовскому морскому торговому порту и приписным портовым пунктам Хорлы и Геническ» ([2]) полуостров Горький Кут, портовый пункт Хорлы. --Egor07:49, 15 мая 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-05-15T07:49:00.000Z","author":"Egor","type":"comment","level":2,"id":"c-Egor-2009-05-15T07:49:00.000Z-LEMeZza-2009-03-22T15:01:00.000Z","replies":[]}}-->
--User№10112:16, 10 сентября 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-09-10T12:16:00.000Z","author":"User\u2116101","type":"comment","level":1,"id":"c-User\u2116101-2009-09-10T12:16:00.000Z-\u041d\u0430\u0441\u0435\u043b\u0451\u043d\u043d\u044b\u0435_\u043f\u0443\u043d\u043a\u0442\u044b_\u0425\u0430\u0440\u044c\u043a\u043e\u0432\u0441\u043a\u043e\u0439_\u043e\u0431\u043b\u0430\u0441\u0442\u0438","replies":["c-Koryakov_Yuri-2009-09-10T18:01:00.000Z-User\u2116101-2009-09-10T12:16:00.000Z"]}}-->
У меня к сожалению нет современных карт/атласов на Харьковскую область, но как я понял, они есть у Vizu? Ответил там. --Koryakov Yuri18:01, 10 сентября 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-09-10T18:01:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":2,"id":"c-Koryakov_Yuri-2009-09-10T18:01:00.000Z-User\u2116101-2009-09-10T12:16:00.000Z","replies":[]}}-->
Кто-нибудь может сказать, как она называется по свежим картам Роскартографии? — putnik17:13, 5 октября 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-10-05T17:13:00.000Z","author":"Putnik","type":"comment","level":1,"id":"c-Putnik-2009-10-05T17:13:00.000Z-\u041c\u0443\u0440\u0430\u0432\u043b\u043e\u0432\u043a\u0430","replies":["c-Egor-2009-10-09T10:29:00.000Z-Putnik-2009-10-05T17:13:00.000Z"]}}-->
Я вчера в магазине специально посмотрел атлас автодорог издания 2009. В выходных данных - ссылка на Роскартографию-2007. Там Муравлевка. --Egor10:29, 9 октября 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-10-09T10:29:00.000Z","author":"Egor","type":"comment","level":2,"id":"c-Egor-2009-10-09T10:29:00.000Z-Putnik-2009-10-05T17:13:00.000Z","replies":[]}}-->
БСЭ [3]: Чортков, город (с 1939), центр Чортковского района Тернопольской области УССР. У нас в википедии сообщается, что Чортков украинское название, как правильно? --User№10114:46, 21 ноября 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-11-21T14:46:00.000Z","author":"User\u2116101","type":"comment","level":2,"id":"c-User\u2116101-2009-11-21T14:46:00.000Z-\u0427\u0435\u0440\u0442\u043a\u043e\u0432_\u0438_\u0427\u043e\u0440\u0442\u043a\u043e\u0432,_\u0427\u0435\u0440\u0442\u043a\u043e\u0432\u0441\u043a\u0438\u0439_\u0440\u0430\u0439\u043e\u043d_\u0438\u043b\u0438_\u0427\u043e","replies":["c-Denat-2009-12-07T23:25:00.000Z-User\u2116101-2009-11-21T14:46:00.000Z"]}}-->
С этим разобрались. Правильно − Чортков и Чортковский район. — Denat23:25, 7 декабря 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-12-07T23:25:00.000Z","author":"Denat","type":"comment","level":3,"id":"c-Denat-2009-12-07T23:25:00.000Z-User\u2116101-2009-11-21T14:46:00.000Z","replies":[]}}-->
Город Жолква/Жовква во Львовской области, после распада СССР (в 1992 году) переименован. Прежнее название − Нестеров. В атласе укр. гос. издательства ГНПП «Картографія» подписан как Жовква, в атласе укр. издательства «Институт передовый технологий» и на карте «Визиком» − Жолква. Хотелось бы узнать, как город подписан на новых картах ГУГК. Также, следовательно, от этого зависит название района − Жолковский или Жовковский. — Denat23:25, 7 декабря 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-12-07T23:25:00.000Z","author":"Denat","type":"comment","level":1,"id":"c-Denat-2009-12-07T23:25:00.000Z-\u0416\u043e\u043b\u043a\u0432\u0430_\u0438\u043b\u0438_\u0416\u043e\u0432\u043a\u0432\u0430,_\u0416\u0438\u0434\u0430\u0447\u043e\u0432_\u0438\u043b\u0438_\u0416\u0438\u0434\u0430\u0447\u0435\u0432,_\u0411\u043e\u0440\u0438","replies":["c-Denat-2009-12-08T16:24:00.000Z-Denat-2009-12-07T23:25:00.000Z"]}}-->
Просмотрел я в магазине атлас автодорог Европы, изданный ПКО «Картография» (Москва, 2008 г.и., авторские права на картографическую основу принадлежат Роскартографии) и Атлас мира, изданный изд-вом «Арт-пресс школа» (Москва, 2008). В обеих атласах написано «Жолква». В более новом издании атласа укр. гос. изд-ва ГНПП «Картографія» название изменено на Жолква. Так что статью нужно оставить под названием Жолква, т.к. правильность названия очевидна; редирект Жовква сохранить. Дополнительно можно создать редирект Жовковский район, осуществляющий перенаправление на Жолковский район. — Denat16:24, 8 декабря 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-12-08T16:24:00.000Z","author":"Denat","type":"comment","level":2,"id":"c-Denat-2009-12-08T16:24:00.000Z-Denat-2009-12-07T23:25:00.000Z","replies":[]}}-->
Также просьба дополнительно проверить город Жидачов. Во всех советских АИ (старых атласах ГУГК, генштабовской карте, книге «Административно-территориальное деление УССР 1979 г.»...) встречается только «Жидачов». В атласе ГНПП «Картографія» и на карте «Визиком» он также «Жидачов», но в атласе «Института передовый технологий» − Жидачев. Называть атлас ИПТ надёжным источником нельзя, но всё же на всякий случай нужно проверить название по новым картам ГУГК. — Denat00:10, 8 декабря 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-12-08T00:10:00.000Z","author":"Denat","type":"comment","level":1,"id":"c-Denat-2009-12-08T00:10:00.000Z-\u0416\u043e\u043b\u043a\u0432\u0430_\u0438\u043b\u0438_\u0416\u043e\u0432\u043a\u0432\u0430,_\u0416\u0438\u0434\u0430\u0447\u043e\u0432_\u0438\u043b\u0438_\u0416\u0438\u0434\u0430\u0447\u0435\u0432,_\u0411\u043e\u0440\u0438","replies":["c-Denat-2009-12-08T16:24:00.000Z-Denat-2009-12-08T00:10:00.000Z"]}}-->
С Жидачовом всё понятно – это просто опечатка в атласе ИПТ. В атласе автодорог Европы московского изд-ва ПКО «Картография» и на многих других картах он также Жидачов (например, ГНПП «Картографія»). Редирект Жидачев можно сохранить. — Denat16:24, 8 декабря 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-12-08T16:24:00.000Z","author":"Denat","type":"comment","level":2,"id":"c-Denat-2009-12-08T16:24:00.000Z-Denat-2009-12-08T00:10:00.000Z","replies":[]}}-->
Ситуация с Бориней/Борыней Львовской области подобная ситуации с Жидачовом. Во всех советских АИ − Бориня (раньше это было село, а не пгт). На карте «Визиком» и в атласе ИПТ − также Бориня, но в атласе ГНПП «Картографія» − Борыня. — Denat00:32, 8 декабря 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-12-08T00:32:00.000Z","author":"Denat","type":"comment","level":1,"id":"c-Denat-2009-12-08T00:32:00.000Z-\u0416\u043e\u043b\u043a\u0432\u0430_\u0438\u043b\u0438_\u0416\u043e\u0432\u043a\u0432\u0430,_\u0416\u0438\u0434\u0430\u0447\u043e\u0432_\u0438\u043b\u0438_\u0416\u0438\u0434\u0430\u0447\u0435\u0432,_\u0411\u043e\u0440\u0438","replies":["c-Denat-2009-12-08T16:24:00.000Z-Denat-2009-12-08T00:32:00.000Z"]}}-->
Что касается Борини/Борыни – к сожалению, атласов российского издательства с таким масштабом, где был бы указан этот пгт, я не нашёл. В атласах ГНПП «Картографія» разных годов издания можно встретить только Борыню, во всех советских АИ и др. картах – Бориню. В данном случае нужно обязательно перепроверить название по новым картам ГУГК. — Denat16:24, 8 декабря 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-12-08T16:24:00.000Z","author":"Denat","type":"comment","level":2,"id":"c-Denat-2009-12-08T16:24:00.000Z-Denat-2009-12-08T00:32:00.000Z","replies":[]}}-->
Просьба проверить по картам Роскартографии и современным российским справочникам (изданным после 1991 г.) название области.
См. также Википедия:К переименованию/15 мая 2010#Ровенская область → Ровненская область. — Denat21:39, 16 мая 2010 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2010-05-16T21:39:00.000Z","author":"Denat","type":"comment","level":1,"id":"c-Denat-2010-05-16T21:39:00.000Z-\u0420\u043e\u0432\u0435\u043d\u0441\u043a\u0430\u044f_\u043e\u0431\u043b\u0430\u0441\u0442\u044c_\u0438\u043b\u0438_\u0420\u043e\u0432\u043d\u0435\u043d\u0441\u043a\u0430\u044f_\u043e\u0431\u043b\u0430\u0441\u0442\u044c?","replies":["c-Bogomolov.PL-2010-05-17T04:43:00.000Z-Denat-2010-05-16T21:39:00.000Z","c-Koryakov_Yuri-2010-05-17T13:34:00.000Z-Denat-2010-05-16T21:39:00.000Z"]}}-->
Посмотрел Атлас мира 1999 года - область не подписана, как не подписывают одноименные с их центрами. Брокгауз уверяет, что прилагательное "Ровенский/ая" существует много веков, т.к. город изначально назывался Ровенск. Bogomolov.PL04:43, 17 мая 2010 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2010-05-17T04:43:00.000Z","author":"Bogomolov.PL","type":"comment","level":2,"id":"c-Bogomolov.PL-2010-05-17T04:43:00.000Z-Denat-2010-05-16T21:39:00.000Z","replies":["c-Bogomolov.PL-2010-05-17T05:44:00.000Z-Bogomolov.PL-2010-05-17T04:43:00.000Z"]}}-->
Догадался посмотреть индекс того же атласа - населенным пунктам Ровенской области дана помета "Ровен.". Так что еще в 1999 году область в громадном Атласе мира (килограмма три-четыре) область еще была Ровенской. Bogomolov.PL05:44, 17 мая 2010 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2010-05-17T05:44:00.000Z","author":"Bogomolov.PL","type":"comment","level":3,"id":"c-Bogomolov.PL-2010-05-17T05:44:00.000Z-Bogomolov.PL-2010-05-17T04:43:00.000Z","replies":["c-Alessin-2010-05-17T11:42:00.000Z-Bogomolov.PL-2010-05-17T05:44:00.000Z"]}}-->
"Ровенская" аналогично "Виленской" и "Ковенской" (а не Вильненская и не Ковненская) 145011:42, 17 мая 2010 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2010-05-17T11:42:00.000Z","author":"Alessin","type":"comment","level":4,"id":"c-Alessin-2010-05-17T11:42:00.000Z-Bogomolov.PL-2010-05-17T05:44:00.000Z","replies":["c-Denat-2010-05-17T11:47:00.000Z-Alessin-2010-05-17T11:42:00.000Z"],"displayName":"1450"}}-->
Можно узнать, согласно какому источнику выполнена проверка? — Denat11:47, 17 мая 2010 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2010-05-17T11:47:00.000Z","author":"Denat","type":"comment","level":5,"id":"c-Denat-2010-05-17T11:47:00.000Z-Alessin-2010-05-17T11:42:00.000Z","replies":["c-Bogomolov.PL-2010-05-17T11:49:00.000Z-Denat-2010-05-17T11:47:00.000Z"]}}-->
Уважаемый User:Alessin! Здесь мы рассматриваем только карты и атласы и ничего более. Ваш метод аналогий не является АИ. Bogomolov.PL11:49, 17 мая 2010 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2010-05-17T11:49:00.000Z","author":"Bogomolov.PL","type":"comment","level":6,"id":"c-Bogomolov.PL-2010-05-17T11:49:00.000Z-Denat-2010-05-17T11:47:00.000Z","replies":[]}}-->
К сожалению у меня (до сих пор) нет атласа/карт после 1991 года, где была б подписана (хотя бы в указателе) эта область. Если у меня будет возможность, я попробую на этой неделе заглянуть в книжный и посмотреть что там есть. Но не обещаю. --Koryakov Yuri13:34, 17 мая 2010 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2010-05-17T13:34:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":2,"id":"c-Koryakov_Yuri-2010-05-17T13:34:00.000Z-Denat-2010-05-16T21:39:00.000Z","replies":["c-Denat-2010-05-17T16:48:00.000Z-Koryakov_Yuri-2010-05-17T13:34:00.000Z"]}}-->
В указателе книги «Атлас автодорог. Россия. Страны СНГ. Европа. Азия». — М.: ПКО «Картография» совместно с ООО «АСТ ПРЕСС ШКОЛА», 2008. — ISBN 5 85120-256-4., ISBN 978-5-94776-608-0 область подписана как Ровненская (в уточнении к селу Гута). — Denat16:48, 17 мая 2010 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2010-05-17T16:48:00.000Z","author":"Denat","type":"comment","level":3,"id":"c-Denat-2010-05-17T16:48:00.000Z-Koryakov_Yuri-2010-05-17T13:34:00.000Z","replies":["c-Bogomolov.PL-2010-05-17T16:51:00.000Z-Denat-2010-05-17T16:48:00.000Z"]}}-->
Подтверждаю по более раннему (2007 года) изданию. Bogomolov.PL16:51, 17 мая 2010 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2010-05-17T16:51:00.000Z","author":"Bogomolov.PL","type":"comment","level":4,"id":"c-Bogomolov.PL-2010-05-17T16:51:00.000Z-Denat-2010-05-17T16:48:00.000Z","replies":[]}}-->
Святошин(о) и Голосеев(о)
Просьба проверить по современным планам (картам) Киева, которые изданы Роскартографией (если такие вообще существуют), названия этих двух местностей. Также кроме карт могут быть использованы другие современные российские источники. — Denat22:45, 13 июля 2010 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2010-07-13T22:45:00.000Z","author":"Denat","type":"comment","level":1,"id":"c-Denat-2010-07-13T22:45:00.000Z-\u0421\u0432\u044f\u0442\u043e\u0448\u0438\u043d(\u043e)_\u0438_\u0413\u043e\u043b\u043e\u0441\u0435\u0435\u0432(\u043e)","replies":[]}}-->
см. к объединению — Dnikitin00:35, 21 июля 2010 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2010-07-21T00:35:00.000Z","author":"Dnikitin","type":"comment","level":1,"id":"c-Dnikitin-2010-07-21T00:35:00.000Z-\u041a\u043e\u0440\u0442\u0435\u043b\u0438\u0441\u044b_\u0438\u043b\u0438_\u041a\u043e\u0440\u0442\u0435\u043b\u0435\u0441\u044b","replies":[]}}-->
Точно ли на картах указан так? В бюллетене картографического совета СНГ ([4][5]) использован вариант "Езупиль". --INS Pirat02:37, 24 января 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-01-24T02:37:00.000Z","author":"INS Pirat","type":"comment","level":1,"id":"c-INS_Pirat-2012-01-24T02:37:00.000Z-2012","replies":["c-Denat-2012-01-24T03:07:00.000Z-INS_Pirat-2012-01-24T02:37:00.000Z"],"displayName":"INS\u00a0Pirat"}}-->
Уже хотел написать что-то вроде "ну и ерунду придумали в Росреестре", но решил взглянуть в атлас укр. гос. изд-ва «Картографія», и заметил, что там тоже Езупиль (см. квадрат 3). Это меня очень удивляет, ведь среди десятков НП Украины, названия которых заканчиваются на «-піль», во всех известных мне случаях по-русски «-поль». И даже в украинском языке есть Cімферополь, Севастополь, Мелітополь и др. А причина − в происхождении слов (см. здесь). А вот откуда в русском языке может появиться «-пиль», ума не приложу. Тем не менее, мы вынуждены следовать АИ, и таки переименовать статью. — Denat03:07, 24 января 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-01-24T03:07:00.000Z","author":"Denat","type":"comment","level":2,"id":"c-Denat-2012-01-24T03:07:00.000Z-INS_Pirat-2012-01-24T02:37:00.000Z","replies":["c-Bogomolov.PL-2012-01-24T07:51:00.000Z-Denat-2012-01-24T03:07:00.000Z"]}}-->
В атласе Роскартографии от 2007 года - Езуполь, точно так же назывался и в советсое время (название сохранялось в названи ж/д станции) - на противоположной стороне днестра Маринополь, т.е. два местечка, названные поляками в честь Марии и Иисуса. Что касается украинского "-піль", то использование в украинском "-поль" является исключением для некоторых названий т.н. "Новороссии", а не правилом. Естественно, что Галиция к числу таких исключений относиться не может. Избыточная украинизация названия объясняется тем, что Жовтень был переименован уже в период независимости и переименованный объект располагается Вы понимаете где. Bogomolov.PL07:51, 24 января 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-01-24T07:51:00.000Z","author":"Bogomolov.PL","type":"comment","level":3,"id":"c-Bogomolov.PL-2012-01-24T07:51:00.000Z-Denat-2012-01-24T03:07:00.000Z","replies":["c-INS_Pirat-2012-01-24T09:16:00.000Z-Bogomolov.PL-2012-01-24T07:51:00.000Z","c-Denat-2012-01-24T17:42:00.000Z-Bogomolov.PL-2012-01-24T07:51:00.000Z"]}}-->
Спасибо. Подскажите, пожалуйста, выходные данные атласа. У того, что с ISBN 5-9523-0164-9, слишком большой масштаб, и на территории области подписаны всего три топонима. А на сайте Росреестра, к сожалению, не нашёл никакого перечня изданий свежее этого. --INS Pirat09:16, 24 января 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-01-24T09:16:00.000Z","author":"INS Pirat","type":"comment","level":4,"id":"c-INS_Pirat-2012-01-24T09:16:00.000Z-Bogomolov.PL-2012-01-24T07:51:00.000Z","replies":["c-Bogomolov.PL-2012-01-24T09:38:00.000Z-INS_Pirat-2012-01-24T09:16:00.000Z"],"displayName":"INS\u00a0Pirat"}}-->
ISBN 985-6807-42-5Bogomolov.PL09:38, 24 января 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-01-24T09:38:00.000Z","author":"Bogomolov.PL","type":"comment","level":5,"id":"c-Bogomolov.PL-2012-01-24T09:38:00.000Z-INS_Pirat-2012-01-24T09:16:00.000Z","replies":[]}}-->
А вот с тем, что причина всего-навсего в том, что город расположен в Ивано-Франковской области и был переименован в постсоветское время, я просто так согласиться не могу. Для сравнения, город Жолква Львовской области в этом атласе подписан нормально. Да и вообще, атлас украинизацией не страдает, этот один из очень немногих замеченных мною случаев. Тот же Атлас автодорог. Россия. Страны СНГ. Европа. Азия. — Москва: Федеральное государственное унитарное предприятие «Производственное картосоставительное объединение «Картография» совместно с ООО «АСТ-ПРЕСС ШКОЛА», 2007/2008. — ISBN 5 85120-256-4., ISBN 978-5-94776-608-0). также не могу назвать надёжным, поскольку в нём я заметил названия сёл Крехив вместо Крехов (30 км северо-западнее Львова) и Маривка вместо Марьевка (40 км северо-восточнее Николаева). Но и это ещё не всё. Бюллетень меня также разочаровал, см. мой комментарий здесь. — Denat17:42, 24 января 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-01-24T17:42:00.000Z","author":"Denat","type":"comment","level":4,"id":"c-Denat-2012-01-24T17:42:00.000Z-Bogomolov.PL-2012-01-24T07:51:00.000Z","replies":["c-Bogomolov.PL-2012-01-24T17:51:00.000Z-Denat-2012-01-24T17:42:00.000Z"]}}-->
В том же атласе есть Устишки-Дольни вместо Устшики-Дольне. Просто ошибки есть в каждом атласе - качество редактуры карт не растет, а падает. Везде, и в ПКО "Картография" тоже. Bogomolov.PL17:51, 24 января 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-01-24T17:51:00.000Z","author":"Bogomolov.PL","type":"comment","level":5,"id":"c-Bogomolov.PL-2012-01-24T17:51:00.000Z-Denat-2012-01-24T17:42:00.000Z","replies":["c-Denat-2012-01-24T18:52:00.000Z-Bogomolov.PL-2012-01-24T17:51:00.000Z"]}}-->
Было бы замечательно привести в порядок хотя бы страницу Росреестра. В связи со сложившейся ситуацией я предлагаю в статье Езуполь указать двойное название со ссылками на источники. — Denat18:52, 24 января 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-01-24T18:52:00.000Z","author":"Denat","type":"comment","level":6,"id":"c-Denat-2012-01-24T18:52:00.000Z-Bogomolov.PL-2012-01-24T17:51:00.000Z","replies":["c-Bogomolov.PL-2012-01-24T20:05:00.000Z-Denat-2012-01-24T18:52:00.000Z"]}}-->
Естественно, если бы Вы не указали бы, то я в таком случае должен был бы сделать это сам: мы просто обязаны такие вещи указывать, ведь имеются АИ. Но название статьи следует оставить, как мне кажется. И редирект с Езупиля и Жовтня сделать. Bogomolov.PL20:05, 24 января 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-01-24T20:05:00.000Z","author":"Bogomolov.PL","type":"comment","level":7,"id":"c-Bogomolov.PL-2012-01-24T20:05:00.000Z-Denat-2012-01-24T18:52:00.000Z","replies":["c-Denat-2012-01-24T21:59:00.000Z-Bogomolov.PL-2012-01-24T20:05:00.000Z","c-Denat-2012-01-24T22:06:00.000Z-Bogomolov.PL-2012-01-24T20:05:00.000Z"]}}-->
Да, наверно лучше оставить название. Но очень уж удивляет, почему ГНПП «Картографія» так назвала пгт. Вроде бы слишком уж очевидно, что нужно писать «-поль». Есть ещё с советского времени нестандартные названия (согласно АТД УССР 1979 г.), как скажем, Родникова Гута, Бережци, Униж. Может и здесь какая-то необычная ситуация? — Denat21:59, 24 января 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-01-24T21:59:00.000Z","author":"Denat","type":"comment","level":8,"id":"c-Denat-2012-01-24T21:59:00.000Z-Bogomolov.PL-2012-01-24T20:05:00.000Z","replies":[]}}-->
Хотя, раз польское название Jezupol, и ударение падает на второй слог, то кажется очевидным, что всё-таки «-поль». — Denat22:06, 24 января 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-01-24T22:06:00.000Z","author":"Denat","type":"comment","level":8,"id":"c-Denat-2012-01-24T22:06:00.000Z-Bogomolov.PL-2012-01-24T20:05:00.000Z","replies":["c-Bogomolov.PL-2012-01-24T22:23:00.000Z-Denat-2012-01-24T22:06:00.000Z"]}}-->
Как раз забавно, что Маринополь (что через речку) таки через "поль". Bogomolov.PL22:23, 24 января 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-01-24T22:23:00.000Z","author":"Bogomolov.PL","type":"comment","level":9,"id":"c-Bogomolov.PL-2012-01-24T22:23:00.000Z-Denat-2012-01-24T22:06:00.000Z","replies":["c-Denat-2012-01-24T22:33:00.000Z-Bogomolov.PL-2012-01-24T22:23:00.000Z"]}}-->
С 2004 г. это Маріямпіль, ГНПП Картографія назвала его Мариямполь. — Denat22:33, 24 января 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-01-24T22:33:00.000Z","author":"Denat","type":"comment","level":10,"id":"c-Denat-2012-01-24T22:33:00.000Z-Bogomolov.PL-2012-01-24T22:23:00.000Z","replies":["c-Bogomolov.PL-2012-01-24T23:07:00.000Z-Denat-2012-01-24T22:33:00.000Z"]}}-->
Ну и чудно - не в честь же Марины он назван. Но таки через "-поль". Bogomolov.PL23:07, 24 января 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-01-24T23:07:00.000Z","author":"Bogomolov.PL","type":"comment","level":11,"id":"c-Bogomolov.PL-2012-01-24T23:07:00.000Z-Denat-2012-01-24T22:33:00.000Z","replies":["c-Denat-2012-01-25T00:56:00.000Z-Bogomolov.PL-2012-01-24T23:07:00.000Z"]}}-->
Случаи, когда сёлам УССР присваивали некорректные по сравнению с историческими названия, встречались очень часто. Для примера можете посмотреть на переименованные НП Львовской области (в конце каждого раздела с НП районов). И подобные промахи случались фактически в каждой области. После распада СССР (а во Львовской области также и за несколько лет до него) многим сёлам повозвращали корректные названия. — Denat00:56, 25 января 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-01-25T00:56:00.000Z","author":"Denat","type":"comment","level":12,"id":"c-Denat-2012-01-25T00:56:00.000Z-Bogomolov.PL-2012-01-24T23:07:00.000Z","replies":[]}}-->
Два объекта из этого списка (Стримба (река) и Стримба (Закарпатская область)) на топокартах Генштаба названы Стрымба. Наверное, надо проверить весь список по Роскартографии и справочникам. Figure1910:04, 5 октября 2013 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2013-10-05T10:04:00.000Z","author":"Figure19","type":"comment","level":1,"id":"c-Figure19-2013-10-05T10:04:00.000Z-\u0421\u0442\u0440\u0438\u043c\u0431\u0430-\u0421\u0442\u0440\u044b\u043c\u0431\u0430","replies":["c-Cinicus-2013-10-05T16:30:00.000Z-Figure19-2013-10-05T10:04:00.000Z"]}}-->
Комментарий: Генштабу верить надо лишь в случаях, когда нет других источников. Неоднократно сталкивался с его ошибками на картах Белоруссии, причём ошибками ничем не вызванными, т.е. было бы простительно, если бы он их повторял за предыдущими источниками, но ошибки у него свои, и в большинстве случаев грамматические. cinicus16:30, 5 октября 2013 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2013-10-05T16:30:00.000Z","author":"Cinicus","type":"comment","level":2,"id":"c-Cinicus-2013-10-05T16:30:00.000Z-Figure19-2013-10-05T10:04:00.000Z","replies":["c-Bogomolov.PL-2013-12-16T12:37:00.000Z-Cinicus-2013-10-05T16:30:00.000Z"]}}-->
Итак, согласно правилам транскрипции то, что по-украински Стримба, то по-русски будет Стрымба.
Стримба (река) - на топографических картах масштаба 1:500 000, 1:200 000, 1:100 000 подписана как Стрымба: согласно ВП:ГН СтрЫмба
Стримба (гора) - на топографических картах масштаба 1:200 000, 1:100 000, 1:50 000, подписана как Стримба: согласно ВП:ГН СтрИмба
Стримба (Закарпатская область) - на топографических картах масштаба 1:200 000, 1:100 000 подписана как Стрымба: согласно ВП:ГН СтрЫмба
Стримба (Ивано-Франковская область) - на топографических картах масштаба 1:500 000, 1:100 000 подписана как Стримба; на топографических картах масштаба 1:200 000, 1:50 000, подписана как Стрымба: так как согласно транскрипции СтрЫмба, в данном регионе есть река СтрЫмба и 2 карты подтверждают название, то рекомендую СтрЫмба
Стримба (Одесская область) - на топографических картах масштаба 1:500 000, 1:200 000, 1:100 000 подписана как Стримба: согласно ВП:ГН СтрИмба
Рекомендую создать дизамбиги как на Стримбу так и на Стрымбу, в каждом из которых перечислить все эти реки, горы и села. Указать в преамбулах статей варианты с "и" или с "ы". Bogomolov.PL12:37, 16 декабря 2013 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2013-12-16T12:37:00.000Z","author":"Bogomolov.PL","type":"comment","level":4,"id":"c-Bogomolov.PL-2013-12-16T12:37:00.000Z-Cinicus-2013-10-05T16:30:00.000Z","replies":["c-Vcohen-2013-12-16T12:39:00.000Z-Bogomolov.PL-2013-12-16T12:37:00.000Z"]}}-->
Один дизамбиг и перенаправление на него. Vcohen12:39, 16 декабря 2013 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2013-12-16T12:39:00.000Z","author":"Vcohen","type":"comment","level":5,"id":"c-Vcohen-2013-12-16T12:39:00.000Z-Bogomolov.PL-2013-12-16T12:37:00.000Z","replies":["c-Bogomolov.PL-2013-12-16T12:41:00.000Z-Vcohen-2013-12-16T12:39:00.000Z"]}}-->
Точно. Bogomolov.PL12:41, 16 декабря 2013 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2013-12-16T12:41:00.000Z","author":"Bogomolov.PL","type":"comment","level":6,"id":"c-Bogomolov.PL-2013-12-16T12:41:00.000Z-Vcohen-2013-12-16T12:39:00.000Z","replies":[]}}-->
Раз никто не откликается, вынужден повторить запрос - неужели ни у кого нет источников Роскартографии и советских справочников НП? В своё время User:Denat очень помогал, но ныне, к сожалению, он неактивен. Figure1915:08, 27 декабря 2013 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2013-12-27T15:08:00.000Z","author":"Figure19","type":"comment","level":1,"id":"c-Figure19-2013-12-27T15:08:00.000Z-\u0421\u0442\u0440\u0438\u043c\u0431\u0430-\u0421\u0442\u0440\u044b\u043c\u0431\u0430","replies":[]}}-->
Стримба (относительно населённых пунктов в Закарпатской, Ивано-Франковской и Одесской областях)
В соответствии с версией происхождения названия, изложенной в УкрВики uk:Ясіня#Походження назви, название села «Ясиня́» происходит от названия породы дерева «ясень». Следовательно, по-русски название села д.б. «Ясеня́» или, в соответствии с правилами русского языка, «Я́сени». Уточните, пожалуйста, а то уже возникают проблемы со cклонениями названия и наименования жителей [6] и [7]. --Scriber15:22, 1 февраля 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-02-01T15:22:00.000Z","author":"Scriber","type":"comment","level":1,"id":"c-Scriber-2014-02-01T15:22:00.000Z-\u042f\u0441\u0438\u043d\u044f-\u042f\u0441\u0435\u043d\u044f-\u042f\u0441\u0435\u043d\u0438","replies":["c-109.168.197.200-2014-02-01T17:29:00.000Z-Scriber-2014-02-01T15:22:00.000Z"]}}-->
В 3-м издании Атласа мира (1999) — Ясиня. Название следует склонять исходя из этого. 109.168.197.20017:29, 1 февраля 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-02-01T17:29:00.000Z","author":"109.168.197.200","type":"comment","level":2,"id":"c-109.168.197.200-2014-02-01T17:29:00.000Z-Scriber-2014-02-01T15:22:00.000Z","replies":["c-Scriber-2014-02-01T18:16:00.000Z-109.168.197.200-2014-02-01T17:29:00.000Z"]}}-->
А «исходя из этого» — это как? — Там, в атласе, ударение не стоит? Если ударение на последний слог, то следует ли иметь в виду, что это множественное число? А жителей как «приложить»: «ясинцы» или, как предложил участник [8] «ясинянцы»? --Scriber18:16, 1 февраля 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-02-01T18:16:00.000Z","author":"Scriber","type":"comment","level":3,"id":"c-Scriber-2014-02-01T18:16:00.000Z-109.168.197.200-2014-02-01T17:29:00.000Z","replies":["c-5.138.88.59-2014-02-02T07:07:00.000Z-Scriber-2014-02-01T18:16:00.000Z","c-5.138.88.59-2014-02-02T08:13:00.000Z-Scriber-2014-02-01T18:16:00.000Z"]}}-->
В атласах ударений нет. В БСЭ — Ясиня́. На просторах Интернета удалось найти следующее. 5.138.88.5907:07, 2 февраля 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-02-02T07:07:00.000Z","author":"5.138.88.59","type":"comment","level":4,"id":"c-5.138.88.59-2014-02-02T07:07:00.000Z-Scriber-2014-02-01T18:16:00.000Z","replies":["c-Vcohen-2014-02-02T08:00:00.000Z-5.138.88.59-2014-02-02T07:07:00.000Z"]}}-->
Это обсуждение очень похоже на обсуждение названия Мостиска, прошедшее не так давно. Там тоже с точки зрения русского языка на первый взгляд женский род и единственное число, а по украинской этимологии, найденной кем-то, множественное число (мосты). В том обсуждении долго ломали копья и пришли к тому, что русский язык для нас важнее, чем этимология в другом языке. Наверно, и здесь надо поступить так же. Vcohen08:00, 2 февраля 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-02-02T08:00:00.000Z","author":"Vcohen","type":"comment","level":5,"id":"c-Vcohen-2014-02-02T08:00:00.000Z-5.138.88.59-2014-02-02T07:07:00.000Z","replies":["c-Bogomolov.PL-2014-02-02T08:05:00.000Z-Vcohen-2014-02-02T08:00:00.000Z"]}}-->
Но отразить в статье наличие множественного числа в украинском названии. Само по себе то, что название не переведено на русский, а транскрибировано, говорит о том, что при передаче на русский язык украинская этимология игнорируется. Bogomolov.PL08:05, 2 февраля 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-02-02T08:05:00.000Z","author":"Bogomolov.PL","type":"comment","level":6,"id":"c-Bogomolov.PL-2014-02-02T08:05:00.000Z-Vcohen-2014-02-02T08:00:00.000Z","replies":[]}}-->
Ясинянский подтверждается и литературой: Левашов Е. А. Мировая топонимика. Прилагательные от географических названий. Словарь-справочник. — СПб, 2003. 5.138.88.5908:13, 2 февраля 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-02-02T08:13:00.000Z","author":"5.138.88.59","type":"comment","level":4,"id":"c-5.138.88.59-2014-02-02T08:13:00.000Z-Scriber-2014-02-01T18:16:00.000Z","replies":["c-Scriber-2014-02-03T12:23:00.000Z-5.138.88.59-2014-02-02T08:13:00.000Z"]}}-->
Не знаю, как там насчет притяжательных прилагательных, а вот насчет правописания и произношения местностей, рек, городов, фамильных имен и т.п., проф. С. И. Ожегов (основатель и первый заведующий сектором культуры речи Института русского языка АН СССР) утверждал, что в этом вопросе необходимо придерживаться того произношения, которого придерживаются местные жители и обладатели имен, см. Примечание в тексте ст. Михеева Я. Л. [9]. В частности, местные жители употребляют следующую форму: «ясинчане» [10]. --Scriber12:23, 3 февраля 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-02-03T12:23:00.000Z","author":"Scriber","type":"comment","level":5,"id":"c-Scriber-2014-02-03T12:23:00.000Z-5.138.88.59-2014-02-02T08:13:00.000Z","replies":[]}}-->
В оригинале укр.Нагорівське озеро. Согласно Инструкции по русской передаче географических названий Украинской ССР получается Нагоровское. Если нет возражений, то просьба переименовать статью.--46.63.202.5113:43, 29 июля 2015 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2015-07-29T13:43:00.000Z","author":"46.63.202.51","type":"comment","level":1,"id":"c-46.63.202.51-2015-07-29T13:43:00.000Z-\u041d\u0430\u0433\u043e\u0440\u044c\u0435\u0432\u0441\u043a\u043e\u0435_\u043e\u0437\u0435\u0440\u043e","replies":[]}}-->
Стоят ли точки над ё в новейших атласах в украинских названиях множества НП Веселое, Вишневое и аналогичных? В Инструкции я не нашёл правила, требующего заменять е на ё. --М. Ю. (yms)09:04, 16 апреля 2016 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2016-04-16T09:04:00.000Z","author":"Yms","type":"comment","level":1,"id":"c-Yms-2016-04-16T09:04:00.000Z-\u0412\u0435\u0441\u0435\u043b\u043e\u0435_\u0438_\u0412\u0438\u0448\u043d\u0435\u0432\u043e\u0435","replies":["c-Bogomolov.PL-2016-04-16T10:38:00.000Z-Yms-2016-04-16T09:04:00.000Z","c-109.168.243.140-2016-04-17T06:00:00.000Z-Yms-2016-04-16T09:04:00.000Z"],"displayName":"\u041c.\u00a0\u042e.\u00a0(yms)"}}-->
Согласно инструкции ГУГК в этих словах пишется "ё" только тогда, когда это написание зафиксировано в государственных актах, устанавливающих их написание на русском языке, а также в случае, когда написание через "ё" присутствует в официально изданных справочниках АТД и справочниках по объектам ЖД (для станций, платформ и разъездов). В остальных случаях написание через "ё" не предусмотрено. В Запорожской области есть пгт Веселое, а пгт Вишневое есть в Днепропетровской и Донецкой областях, а также город в Киевской. Bogomolov.PL10:38, 16 апреля 2016 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2016-04-16T10:38:00.000Z","author":"Bogomolov.PL","type":"comment","level":2,"id":"c-Bogomolov.PL-2016-04-16T10:38:00.000Z-Yms-2016-04-16T09:04:00.000Z","replies":["c-Yms-2016-04-16T11:55:00.000Z-Bogomolov.PL-2016-04-16T10:38:00.000Z"]}}-->
Согласно которой из инструкций? Я имел в виду эту. --М. Ю. (yms)11:55, 16 апреля 2016 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2016-04-16T11:55:00.000Z","author":"Yms","type":"comment","level":3,"id":"c-Yms-2016-04-16T11:55:00.000Z-Bogomolov.PL-2016-04-16T10:38:00.000Z","replies":["c-Bogomolov.PL-2016-04-16T13:04:00.000Z-Yms-2016-04-16T11:55:00.000Z"],"displayName":"\u041c.\u00a0\u042e.\u00a0(yms)"}}-->
А я о ней и говорю: в общих положениях (стр. 5) параграф 3, где говорится, что не транскрибируются только те наименования, что не включены в официальный справочник АТД "СССР. АТД союзных республик". Включенные я перечислил: 3 пгт и 1 город. При транскрибировании (гл. III Правила передачи, параграф 11) украинское "е" передается как "е". Однако есть параграф 28 о замене соотносимых звуков - этот параграф только и можно трактовать как способ допустить замену "е" на "ё". Однако есть параграф 29, в котором перечислены все допустимые замены, но там нет замены "е" на что либо иное. Bogomolov.PL13:04, 16 апреля 2016 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2016-04-16T13:04:00.000Z","author":"Bogomolov.PL","type":"comment","level":4,"id":"c-Bogomolov.PL-2016-04-16T13:04:00.000Z-Yms-2016-04-16T11:55:00.000Z","replies":["c-Yms-2016-04-16T19:05:00.000Z-Bogomolov.PL-2016-04-16T13:04:00.000Z"]}}-->
Так поэтому я и спросил, как на современных картах, что в перечисление соотносимых звуков замена е на ё не входит. А про официальный список сегодня уже неактуально. Вопрос вообще был к обладателю большого атласа, как там реально сейчас пишут. Спасибо в любом случае. --М. Ю. (yms)19:05, 16 апреля 2016 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2016-04-16T19:05:00.000Z","author":"Yms","type":"comment","level":5,"id":"c-Yms-2016-04-16T19:05:00.000Z-Bogomolov.PL-2016-04-16T13:04:00.000Z","replies":["c-Bogomolov.PL-2016-04-16T19:44:00.000Z-Yms-2016-04-16T19:05:00.000Z"],"displayName":"\u041c.\u00a0\u042e.\u00a0(yms)"}}-->
Думаю, что не открою Вам ничего нового, если скажу, что на картах "ё" как правило не проставляют. К нашему сожалению карту не являются, как правило, источником и аргументом для "деёфикации", так как отсутствие "ё" на карте еще не значит, что этой буквы там нет. Bogomolov.PL19:44, 16 апреля 2016 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2016-04-16T19:44:00.000Z","author":"Bogomolov.PL","type":"comment","level":6,"id":"c-Bogomolov.PL-2016-04-16T19:44:00.000Z-Yms-2016-04-16T19:05:00.000Z","replies":["c-Yms-2016-04-16T20:38:00.000Z-Bogomolov.PL-2016-04-16T19:44:00.000Z","c-Yms-2016-04-16T20:40:00.000Z-Bogomolov.PL-2016-04-16T19:44:00.000Z"]}}-->
Ещё как проставляют, как на картах, так и в указателях. А в указателе атласа 1991 года ё вообще сортировалось отдельно от е, так что, например, Лёвен шёл после Лещин. --М. Ю. (yms)20:38, 16 апреля 2016 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2016-04-16T20:38:00.000Z","author":"Yms","type":"comment","level":7,"id":"c-Yms-2016-04-16T20:38:00.000Z-Bogomolov.PL-2016-04-16T19:44:00.000Z","replies":[],"displayName":"\u041c.\u00a0\u042e.\u00a0(yms)"}}-->
ха-ха, в том же самом указателе были Веселый из Приморского края, Ростовской области и др. --М. Ю. (yms)20:40, 16 апреля 2016 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2016-04-16T20:40:00.000Z","author":"Yms","type":"comment","level":7,"id":"c-Yms-2016-04-16T20:40:00.000Z-Bogomolov.PL-2016-04-16T19:44:00.000Z","replies":["c-Bogomolov.PL-2016-04-16T20:51:00.000Z-Yms-2016-04-16T20:40:00.000Z"],"displayName":"\u041c.\u00a0\u042e.\u00a0(yms)"}}-->
Ничего смешного, как раз в русских названиях "ё" на картах редкость, а вот в иноязычных - правило, так как там невозможно интуитивное произнесение с "ё". А потому Зелёна-Гура, а не Зелена-Гура. Bogomolov.PL20:51, 16 апреля 2016 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2016-04-16T20:51:00.000Z","author":"Bogomolov.PL","type":"comment","level":8,"id":"c-Bogomolov.PL-2016-04-16T20:51:00.000Z-Yms-2016-04-16T20:40:00.000Z","replies":[]}}-->
В 3-м издании Атласа мира на Украине подписаны 4 нп Веселое и 3 нп Вишнёвое. При этом в Словаре географических названий СССР есть по одному Весёлому и Вишнёвому.--109.168.243.14006:00, 17 апреля 2016 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2016-04-17T06:00:00.000Z","author":"109.168.243.140","type":"comment","level":2,"id":"c-109.168.243.140-2016-04-17T06:00:00.000Z-Yms-2016-04-16T09:04:00.000Z","replies":["c-Yms-2016-04-17T09:08:00.000Z-109.168.243.140-2016-04-17T06:00:00.000Z"]}}-->
Спасибо. Сказать, чтоб что-то прояснилось, так не очень. Речь о том, как называть свежепереименованные НП. Их сейчас назвали без ё, но оснований для ёфикации недостаточно. --М. Ю. (yms)09:08, 17 апреля 2016 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2016-04-17T09:08:00.000Z","author":"Yms","type":"comment","level":3,"id":"c-Yms-2016-04-17T09:08:00.000Z-109.168.243.140-2016-04-17T06:00:00.000Z","replies":[],"displayName":"\u041c.\u00a0\u042e.\u00a0(yms)"}}-->
Раденск. По-ураински же Раденськ, а не Радянськ. Если район переименован, то должно быть новое название. Только почему «Алёшковский»? Должно быть Олешковский.--5.138.18.2310:05, 31 января 2017 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2017-01-31T10:05:00.000Z","author":"5.138.18.23","type":"comment","level":2,"id":"c-5.138.18.23-2017-01-31T10:05:00.000Z-Dutcman-2017-01-31T09:27:00.000Z","replies":["c-Dutcman-2017-01-31T10:26:00.000Z-5.138.18.23-2017-01-31T10:05:00.000Z"]}}-->
Во-первых, он так называется Алёшковский район, ну и во-вторых. -- Dutcman (обс.) 10:26, 31 января 2017 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2017-01-31T10:26:00.000Z","author":"Dutcman","type":"comment","level":3,"id":"c-Dutcman-2017-01-31T10:26:00.000Z-5.138.18.23-2017-01-31T10:05:00.000Z","replies":["c-5.138.18.23-2017-01-31T10:56:00.000Z-Dutcman-2017-01-31T10:26:00.000Z"]}}-->
Неправильно называется. Названия должны передаваться по действующей Инструкции с современного официального украинского наименования. То же самое касается и города Олешки.--5.138.18.2310:56, 31 января 2017 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2017-01-31T10:56:00.000Z","author":"5.138.18.23","type":"comment","level":4,"id":"c-5.138.18.23-2017-01-31T10:56:00.000Z-Dutcman-2017-01-31T10:26:00.000Z","replies":["c-Dutcman-2017-01-31T11:09:00.000Z-5.138.18.23-2017-01-31T10:56:00.000Z"]}}-->
С городом Алёшки вопрос давно закрыт! -- Dutcman (обс.) 11:09, 31 января 2017 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2017-01-31T11:09:00.000Z","author":"Dutcman","type":"comment","level":5,"id":"c-Dutcman-2017-01-31T11:09:00.000Z-5.138.18.23-2017-01-31T10:56:00.000Z","replies":["c-5.138.18.23-2017-01-31T11:13:00.000Z-Dutcman-2017-01-31T11:09:00.000Z"]}}-->
Что только подтверждает написанное мной ниже.--5.138.18.2311:13, 31 января 2017 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2017-01-31T11:13:00.000Z","author":"5.138.18.23","type":"comment","level":6,"id":"c-5.138.18.23-2017-01-31T11:13:00.000Z-Dutcman-2017-01-31T11:09:00.000Z","replies":[]}}-->
Вернул обратно на форум. Advisor, 16:51, 17 февраля 2017 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2017-02-17T16:51:00.000Z","author":"\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440 \u0442\u043b\u044f 2017 (UTC)\u0435\u043d\u0435\u0439","type":"comment","level":1,"id":"c-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u043b\u044f_2017_(UTC)\u0435\u043d\u0435\u0439-2017-02-17T16:51:00.000Z-\u0411\u043e\u043b\u044c\u0448\u043e\u0439\/\u0412\u0435\u043b\u0438\u043a\u0438\u0439","replies":[]}}-->
Атласы дорог какие-то... От Роскартографии есть чего? Advisor, 18:40, 3 мая 2017 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2017-05-03T18:40:00.000Z","author":"\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440 \u0442\u0435\u043d\u0435\u0439","type":"comment","level":1,"id":"c-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2017-05-03T18:40:00.000Z-\u0421\u0442\u044b\u0440","replies":["c-Bogomolov.PL-2017-05-03T22:12:00.000Z-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2017-05-03T18:40:00.000Z","c-Bogomolov.PL-2017-05-04T07:58:00.000Z-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2017-05-03T18:40:00.000Z"]}}-->
Словарь названий гидрографических объектов России и других стран — членов СНГ / под ред. Г. И. Донидзе. — М. : Картгеоцентр — Геодезиздат, 1999. — С. 349. — ISBN 5-86066-017-0.
Это от Роскартографии. Bogomolov.PL (обс.) 22:12, 3 мая 2017 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2017-05-03T22:12:00.000Z","author":"Bogomolov.PL","type":"comment","level":2,"id":"c-Bogomolov.PL-2017-05-03T22:12:00.000Z-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2017-05-03T18:40:00.000Z","replies":[]}}-->
На топокарте от 1989 года впервые Стыр [11]. Bogomolov.PL (обс.) 07:58, 4 мая 2017 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2017-05-04T07:58:00.000Z","author":"Bogomolov.PL","type":"comment","level":2,"id":"c-Bogomolov.PL-2017-05-04T07:58:00.000Z-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2017-05-03T18:40:00.000Z","replies":[]}}-->
Разночтения на картах что-то. Голтва или Говтва? 83.219.146.407:08, 22 ноября 2017 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2017-11-22T07:08:00.000Z","author":"83.219.146.4","type":"comment","level":1,"id":"c-83.219.146.4-2017-11-22T07:08:00.000Z-\u0413\u043e\u043b\u0442\u0432\u0430","replies":["c-Bogomolov.PL-2017-11-22T09:45:00.000Z-83.219.146.4-2017-11-22T07:08:00.000Z","c-Bogomolov.PL-2017-11-22T11:26:00.000Z-83.219.146.4-2017-11-22T07:08:00.000Z"]}}-->
На карте 1989 года (т.е. последней официально изданной в СССР/РФ) и река и село "Говтва". Замечу, что в официально изданном "Словаре географических названий Украинской ССР" (М. Наука 1972) тоже Говтва. Bogomolov.PL (обс.) 09:45, 22 ноября 2017 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2017-11-22T09:45:00.000Z","author":"Bogomolov.PL","type":"comment","level":2,"id":"c-Bogomolov.PL-2017-11-22T09:45:00.000Z-83.219.146.4-2017-11-22T07:08:00.000Z","replies":[]}}-->
Все выглядит так, что "Голтва" это дореволюционное (присутствует как на русских так и на польских картах). Bogomolov.PL (обс.) 11:26, 22 ноября 2017 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2017-11-22T11:26:00.000Z","author":"Bogomolov.PL","type":"comment","level":2,"id":"c-Bogomolov.PL-2017-11-22T11:26:00.000Z-83.219.146.4-2017-11-22T07:08:00.000Z","replies":["c-83.219.146.4-2017-11-22T11:56:00.000Z-Bogomolov.PL-2017-11-22T11:26:00.000Z","c-83.219.146.4-2017-11-22T11:56:00.000Z-Bogomolov.PL-2017-11-22T11:26:00.000Z-1"]}}-->
Видимо надо переименовать? И речка там есть Говтва (река). 83.219.146.411:56, 22 ноября 2017 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2017-11-22T11:56:00.000Z","author":"83.219.146.4","type":"comment","level":3,"id":"c-83.219.146.4-2017-11-22T11:56:00.000Z-Bogomolov.PL-2017-11-22T11:26:00.000Z","replies":[]}}-->
А где посмотреть польскую карту? 83.219.146.411:56, 22 ноября 2017 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2017-11-22T11:56:00.000Z","author":"83.219.146.4","type":"comment","level":3,"id":"c-83.219.146.4-2017-11-22T11:56:00.000Z-Bogomolov.PL-2017-11-22T11:26:00.000Z-1","replies":["c-Bogomolov.PL-2017-11-22T15:44:00.000Z-83.219.146.4-2017-11-22T11:56:00.000Z"]}}-->
Переименовывать следует.
Я имел в виду карту с топонимами России на польском языке: это Operationskarte Russland - австрийская карта Европейской части России. Bogomolov.PL (обс.) 15:44, 22 ноября 2017 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2017-11-22T15:44:00.000Z","author":"Bogomolov.PL","type":"comment","level":4,"id":"c-Bogomolov.PL-2017-11-22T15:44:00.000Z-83.219.146.4-2017-11-22T11:56:00.000Z","replies":["c-83.219.146.4-2017-11-22T20:30:00.000Z-Bogomolov.PL-2017-11-22T15:44:00.000Z"]}}-->
Анонимы не могут переименовывать. За карту спасибо! 83.219.146.420:30, 22 ноября 2017 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2017-11-22T20:30:00.000Z","author":"83.219.146.4","type":"comment","level":5,"id":"c-83.219.146.4-2017-11-22T20:30:00.000Z-Bogomolov.PL-2017-11-22T15:44:00.000Z","replies":["c-Bogomolov.PL-2017-11-22T21:24:00.000Z-83.219.146.4-2017-11-22T20:30:00.000Z"]}}-->
Специально для Вас Шаблон:Просьба переименоватьBogomolov.PL (обс.) 21:24, 22 ноября 2017 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2017-11-22T21:24:00.000Z","author":"Bogomolov.PL","type":"comment","level":6,"id":"c-Bogomolov.PL-2017-11-22T21:24:00.000Z-83.219.146.4-2017-11-22T20:30:00.000Z","replies":[]}}-->