Эта страница или раздел содержит специальные символы Unicode. Если у вас отсутствуют необходимые шрифты, некоторые символы могут отображаться неправильно.
Язык контактирует с другими атабаскскими языками, на которых говорят представители народа хэн[5]; более всего он близок к языкам гвичин и верхний танана[6][7]. Носителям хэна часто понятны тексты на гвичине, поэтому священники в Игл используют библейские тексты, написанные на этом языке. Несмотря на это, носители гвичина с трудом понимают хэн[8].
Название языка происходит от названия народа хэн. Словосочетание Hän Hwëch’in — то, как они себя называют — означает «люди, которые живут вдоль реки», то есть живущие на реке Юкон[6] или на реке Клондайк[10] (ханTr'ondëk).
Некоторые люди считают, что название Hän Hwëch’in относится не только к народу хэн. Например, старейшина племени Перси Генри считает, что к Hän Hwëch’in также относятся северные тутчоне, проживающие в Форт-Селкерк[11]. У народа хэн есть и другие самоназвания: Tr'ondëk Hwëch’in «народ, живущий у Клондайк», Tl'odëk Hwëch’in «народ, живущий у Клондайк» (другая интерпретация названия реки), Hwëch’in «народ, живущий в определённом месте» и др.[12]
Лингвогеография и современное положение
В повседневной жизни язык постепенно выходит из употребления и заменяется на английский[1].
Развитие языка
В настоящее время язык преподаётся в детских садах и начальных школах в качестве факультативного предмета для детей из числа коренного и некоренного населения[1]. Также существуют уроки языка для старших поколений[13] — начиная с 1991 года школа Robert Service School в Доусоне имеет программу обучения языку.
Все носители, использующие язык при общении дома, — в престарелом возрасте[1]. Сообщество Tr’ondëk Hwëch’in (раньше известное под названием Dawson First Nation, с англ. — «Индейцы Доусона») на территории Юкон поддерживает возобновление использования языка и пытается сделать так, чтобы на языке говорило больше людей. Оно поддерживает и организует занятия по изучению языка для взрослых и культурные мероприятия, проводимые два раза в год[6].
В настоящее время выпускаются различные учебные материалы для изучения языка[6]. Осознавая важность доступности материалов для изучения языка, «Совет индейцев Юкона» и «Центр индейских языков» Юкона вместе сделали эти материалы доступными для всех в интернете[6].
Ареал и численность
Распространение языка
На этом языке говорят люди, проживающие на территории Аляски и Юкона[14][15]. Большинство носителей языка живут в Канаде в городе Доусон[1], однако несколько носителей живут также в городах Фэрбанкс и Игл на Аляске[6].
Данные о носителях данного языка различны. По одним данным, носителей всего 19 (при численности народа хэн в 50 человек)[1]: 12 в США[13] и 7 в Канаде[16].
Также есть информация о 14[17] и 12 носителях[7][18].
Таким образом, за 30 лет количество носителей уменьшилось почти в два раза: ещё в 1979 году оставалось 30 носителей языка[8].
Для менее 10 % представителей народа хэн этот язык является родным[5].
Диалекты
Из-за того, что народ хэн, в основном, живёт в двух поселениях — в городе Игл (Аляска) и городе Доусон (Юкон) — в их языке образовалось два диалекта: «американский» и «канадский»[15].
Эти два диалекта имеют фонетические отличия, например, на конце слов диалекта города Игл, в отличие от диалекта города Доусон, отсутствует k: łuk — łu «рыба», dlёk — dley «белка», chäk — chäw «три», а также t: łut — łu «лёд», ёtr'ät — ёtr'o «почка»; буква į в диалекте города Игл заменяется на ąy: dhinchįh — dhintąy «спи»; в диалекте города Игл на конце слова чаще используется фонема /w/, а в «канадском» — /l/: ähaw — ähal «он идёт вдоль»[19].
Некоторое согласные перед гласными верхнего подъёма в начале основы могут палатализироваться — особенно это касается согласных [t], [k] и [θ][8].
В конце основы могут встречаться далеко не все согласные: d, g, w, r, y, n, h и гортанная смычка; в диалекте города Доусон — также l. Например, звук [ɬ] в конце основы не встречается: праатабаскскийdɔł «кровь» — хэн daw и dal в диалекте Игла и Доусона, соответственно[8].
Типология порядка слов в языке хэн — SOV («субъект-объект-глагол»); субъект может опускаться — OV («объект-глагол»), поскольку глагол спрягается по числам и лицам и подразумевает субъект: Zhodhä̀ nìntthey, t’ähkhò ìtsey nį’à «Она установила палатку, затем она установила печку», дословно: «Палатку установила, затем печку установила»[29].
Лексически хэн близок к языкам гвичин и верхний танана[6][7]. Поскольку носителям хэна понятны тексты на гвичине, священники в Игл используют библейские тексты, написанные на этом языке. Несмотря на это, носителям гвичина трудно понимать хэн[8].
Примечания
Комментарии
↑Буква встречается лишь в диграфах; как отдельная буква не используется
Источники
↑ 123456789Han(англ.). Ethnologue. Дата обращения: 26 марта 2019. Архивировано 14 марта 2021 года.
↑Official Languages of Alaska Law as amended // Alaska Statute 44.12.310. — 2014.