За допомогою норми векторний простір одержує структуру метричного і топологічного нормованого векторного простору. А саме, відстань Зазначимо, що для будь-яких виконується метрики на векторному просторі з такою властивістю називаються трансляційно інваріантними. Найважливіший спеціальний випадок — це коли метричний простір є повним відносно метрики означеної нормою, тобто коли — повний нормований лінійний простір, або банахів простір.
Геометричний зміст норми
З геометричної думки, задання норми на — це те й саме, що і задання її одиничної кулі тобто множини всіх векторів, довжина яких не перевищує одиниці. Одинична куля норми — це випукла підмножина векторного простору що містить нульовий вектор серед своїх внутрішніх точок.
Нехай — це -вимірний координатний векторний простір. Евклідова норма на визначається за формулою де — це стандартний скалярний добуток на Перші дві аксіоми норми майже очевидні. Щодо третьої аксіоми, то вона випливає з нерівності Коші-Буняковського у Одинична куля цієї норми — це звичайна одинична куля.
Супремум норма
Нехай але цього разу визначимо норму за формулою (це так звана sup норма). Всі три аксіоми норми легко перевіряються. У цьому випадку, одинична куля норми являє собою одиничний куб що складається із тих векторів, всі координати яких містяться між і
Манхетенська норма
Нехай але цього разу визначимо норму за формулою
Як і в попередньому прикладі, аксіоми норми легко перевіряються. Одинична куля цієї норми — це узагальнений октаедр, що є правильним політопом-вимірного простору полярним до -вимірного куба.
Еквівалентність норм
Нехай — дві норми визначені на одному і тому ж просторі . Якщо існує таке дійсне що для будь-якого то норма називається підпорядкованою нормі Якщо водночас і норма підпорядкована нормі , то такі дві норми називаються еквівалентними.
В іншому мовному розділі є повніша стаття Norm (mathematics)(англ.). Ви можете допомогти, розширивши поточну статтю за допомогою перекладу з англійської. (січень 2018)
Перекладач повинен розуміти, що відповідальність за кінцевий вміст статті у Вікіпедії несе саме автор редагувань. Онлайн-переклад надається лише як корисний інструмент перегляду вмісту зрозумілою мовою. Не використовуйте невичитаний і невідкоригований машинний переклад у статтях української Вікіпедії!
Машинний переклад Google є корисною відправною точкою для перекладу, але перекладачам необхідно виправляти помилки та підтверджувати точність перекладу, а не просто скопіювати машинний переклад до української Вікіпедії.
Не перекладайте текст, який видається недостовірним або неякісним. Якщо можливо, перевірте текст за посиланнями, поданими в іншомовній статті.