藤原定方(日语:藤原定方/ふじわら の さだかた Fujiwara no Sadakata */?,873年—932年9月11日)是日本平安時代前期至中期的公卿、歌人,父親是內大臣藤原高藤,外甥是醍醐天皇,外孫女是紫式部,從二位右大臣,贈從一位,百人一首歌人,由於宅邸在三條,因此又稱為三條右大臣[1]。
生平
寬平4年(892年)3月21日,定方就任內舍人,寬平7年(895年)2月11日出任陸奧權少掾(東宮御給),翌年正月7日叙位為從五位下(東宮御給),同年2月15日就任尾張權守,寛平9年(897年)7月5日出任右近衛少將,翌年正月29日兼任相模權守。昌泰3年(900年)2月20日,他獲任命為備前守,翌年1月7日升從五位上,1月26日就任左近衛少將。延喜3年(903年)1月7日,升正五位下,翌年2月10日兼任近江介。延喜6年(906年)1月21日升從四位下,同年2月15日升任右近衛權中將,延喜8年(908年)正月12日兼任備前守,翌年4月9日升任參議,續任右中將、備前守。延喜10年(910年)1月7日升從四位上,延喜12年(912年)3月27日兼任近江權守,翌年正月28日升任中納言、從三位,同年4月15日兼任左衛門督[2]。延喜16年(916年)5月,他曾經冒著強風和冰雹去巡視鴨河的河堤,按《日本紀略》記載他在翌年慶祝自己四十歲生日時,醍醐天皇也有參與。按照這個說法,他的出生年份應為元慶2年(878年)[3]:254-255。
延喜19年(919年)1月28日,他兼任按察使,同年9月13日兼任右近衛大將。翌年1月20日升任大納言,續任右近衛大將、按察使。延喜21年(921年)1月7日升正三位,延喜23年(923年)4月29日兼任東宮傅。延長2年(924年)1月22日,他升任右大臣,續任右近衛大將、東宮傅,翌年6月18日離任東宮傅。延長4年(926年)正月7日升從二位,延長8年(930年)12月17日,他改任左近衛大將。承平2年(932年)8月4日死去,同年8月11日追贈從一位[2]。
其墓位於京都府京都市山科區勸修寺下之茶屋町,在勸修寺的西南面,按《勸修寺緣起》記載,過去勸修寺在毎年8月1日至8月4日視為定方的忌日,在寺內舉行法華八講。墓地的位置在《山城志》中也有記載,碑文為「承平二年八月四日薨于官,時年六十,葬于山城國宇治郡山科鄉鍋岡山下」[4]。
和歌
按《日本古典文學大辭典》記載,定方在和歌方面的事蹟,最早可以追溯至昌泰元年(898年)舉行的「亭子院女郎花合」[5],《和歌文學辭典》也表明定方與紀貫之、伊勢等人是該歌合的後宴的作者之一[3]:464。另一方面,《新編國歌大觀》引用的尊經閣文庫底本並沒有相關記載[6],而「亭子院女郎花合」本身又名「朱雀院女郎花合」[3]:463,而在定方唯一收錄於《古今和歌集》的作品的詞書中[5],提及到此歌是來自於「朱雀院女郎花合」[7]。定方在敕撰和歌集入選數目方面,不同文獻之間存在著分歧,《日本古典文學大辭典》和《大辭林》主張是19首,《和歌大辭典》和《日本人名大辭典》則是18首[5][8][9],另一方面《三省堂名歌名句辭典》記載為29首[10]。
另外,定方在歌壇上也發揮了其影響力,致力於舉行「寬平御時菊合」和「亭子院歌合」等歌合,也支援了其表兄弟藤原兼輔旗下的紀貫之等專屬歌人[5],像凡河內躬恆便獲定方推薦,在延喜13年(913年)3月13日舉行的「亭子院歌合」上詠唱和歌[11]。
《百人一首》的入選作是[12]:
原文
|
中譯
|
名にしおはば 逢坂山の さねかづら 人にしられで くるよしもがな
|
不負其名逢坂山 相逢共寢如實葛 避人耳目不輕易 造訪香閨可有策
|
按《後撰和歌集》的詞書記載,這首和歌的對象是女性,屬於典型的以戀愛為題材的和歌,表達了希望能夠經常出入自己意中人居所的男性的心情。逢坂山寓意相逢,實葛(さねかづら)取中古日本語的「さ寝」(さね),意思是男女共寢,作為枕詞「さ寝」大多配上「再會」(後も逢はむ),實葛本身在《萬葉集》亦已早有記載,這首和歌則是最早將逢坂山和實葛連結起來的作品。此外,雖然和歌使用了「來到」(くる),不過由於平安貴族之間盛行訪妻婚,因此實際上是「前往」女性居所,這裡的「來到」是以女性為重心,表示男性來到女性處的意思[13][14]。另外,由於當時贈歌時習慣上會同時都附上和歌中提到的東西,因此這首和歌的頭三句不過是一個開首,實葛在眼前出現時才活生生呈現了開首的意義,並且靈活自在地運用了序詞「くる→繰る(捲起來)→来る」、掛詞「逢坂山→逢ふ(見面)等等」、歌枕和緣語「逢ふ」,凝縮了各種和歌概念的同時,優雅地表達了對戀人的心意[1]。
家集是《三條右大臣集》,現存的版本僅有宮內廳書陵部藏的一本標記為弘長2年(1262年)的江戶時代初期的手抄本,其原本可以追溯至建長5年(1253年)。家集內收錄了和歌35首,其中13首是其他歌人的作品,這些都是與定方的贈答歌,其中藤原兼輔有9首,醍醐天皇和女性各兩首,排列方面按《日本古典文學大辭典》的說法為遊宴歌、戀愛歌和哀傷歌,按《新編國歌大觀》的說法則是四季、戀和哀傷,與《後撰和歌集》和《大和物語》等多有重覆,並無任何獨有的和歌,另有著詞書較長的歌物語的特徵。成書時期推測在定方死去的承平2年(932年)前後,由與其相關的人士編撰而成,也有說法認為是由真觀在鎌倉時代初期時匯集各種文獻編輯而成[15][16][3]:255。
參考資料
外部連結