這幅具有巴洛克風格的畫作,描繪了站立在一輪彎月上、頭戴眾星之冠(英语:Circle of stars)的萬福童貞瑪利亞(教會傳統中用來表達瑪利亞始胎無染原罪的方式)在眾聖天使的簇擁以及鴿子狀的聖神的護佑下,解開手中糾纏的條帶。而在聖母腳下,則是纏成一團結狀的蛇的頭部,蛇在此處代表了魔鬼,這表明聖母滿全了《創世紀》中的預言:“3:15 我要把仇恨放在你和女人,你的後裔和她的後裔之間,她的後裔要踏碎你的頭顱,你要傷害他的腳跟。”[1]
畫作大約於1700年由Hieronymus Ambrosius Langenmantel(德语:Hieronymus Ambrosius Langenmantel)(1641 – 1718)[5],奧格斯堡聖伯多祿修院的一位司鐸捐贈。畫作的捐贈被認為與其家族中的事件有關。當時他的祖父Wolfgang Langenmantel(1586 – 1637)與妻子Sophia Rentz(1590 – 1649)的關係瀕臨破裂,因此前去因戈尔施塔特尋求耶穌會士神父Jakob Rem的幫助。Jakob Rem神父於是向聖母瑪利亞祈禱道:“In diesem religiösen Akt erhebe ich das Band der Ehe, löse alle Knoten und glätte es”,即“在此,我獻上婚姻中所有難解的結,求您解開它們並使之平息”。之後這對老夫妻立即重歸於好,離異也並未發生。為了紀念這一事件,他們的孫子委任畫家創作了這幅《解結聖母》。
^ 6.06.1International Fraternity of the Virgin Mary Untier of Knots, "List of Churches, Chapels and Places (页面存档备份,存于互联网档案馆) where the Virgin Mary Untier of Knots is venerated [as] Maria Knotenlöserin". Retrieved 16 June 2013.
^(意大利文)(德文) Falasca, Stefania. "Nessun groviglio è senza uscita - Kein Problem (Verwicklung) endet in einer Sackgasse [Italian & German, "No Tangle is a Dead End"]", Avvenire, 14 April 2013.
^(西班牙文)Facebook of the parish of San José del Talar in Buenos Aires, with the photograph of the copy of the icon there.