A Gaeltacht (/ˈɡeɪltəxt/GAYL-təkht, Irish:[ˈɡeːl̪ˠt̪ˠəxt̪ˠ], pl.Gaeltachtaí) is a district of Ireland, either individually or collectively, where the Irish government recognises that the Irish language is the predominant vernacular, or language of the home.[1]
The Gaeltacht districts were first officially recognised during the 1920s in the early years of the Irish Free State, following the Gaelic revival, as part of a government policy aimed at restoring the Irish language.[2]
The Gaeltacht is threatened by serious language decline.[3] Research published in 2015 showed that Irish is spoken on a daily basis by two-thirds or more of the population in only 21 of the 155 electoral divisions in the Gaeltacht. Daily language use by two-thirds or more of the population is regarded by some academics as a tipping point for language survival.[4][5]
History
An Ghaeltacht 1926; areas of the island of Ireland which would have qualified for Gaeltacht status according to the first Coimisiún na GaeltachtaAn Ghaeltacht 1956
In 1926, the official Gaeltacht was designated as a result of the report of the first Gaeltacht Commission Coimisiún na Gaeltachta. The exact boundaries were not defined. At the time, an area was classified as Gaeltacht if 80% or more of the population was Irish-speaking; however, partial-Gaeltacht status was also accorded to many areas that did not meet the threshold, so long as they were at least 25% Irish-speaking. The Irish Free State recognised that there were predominantly Irish-speaking or semi-Irish-speaking districts in 7 of its 26 counties, covering 22 districts.[6]
In the 1950s, another Gaeltacht Commission concluded that the Gaeltacht boundaries were ill-defined. It recommended that Gaeltacht status be based solely on the strength of language use in an area.[7]
Since then, the Gaeltacht boundaries have been maintained with minor changes: the inclusion of An Clochán (Cloghane) and Cé Bhréanainn (Brandon) in County Kerry in 1974; the inclusion of a part of West Muskerry in County Cork (although the Irish-speaking population had decreased markedly from what it had been before the 1950s); and the inclusion of Baile Ghib (Gibstown) and Ráth Chairn (Rathcarran) in Meath in 1967.
21st century
A study in 2005 by the Educational Council for Gaeltacht and Irish-Medium Schools, said that Gaeltacht schools were facing a crisis. It forecast that, without support, few of them would be teaching in Irish in 20 years' time. This would threaten the future of the Gaeltacht. Parents felt that the educational system did not support their efforts to pass on Irish as a living language to their children. The study added that a significant number of Gaeltacht schools had switched to teaching in English, and others were wavering.[10]
In 2002 the third Coimisiún na Gaeltachta stated in its report[11] that the erosion of the use of Irish in the Gaeltacht was now such that it was only a matter of time before the Gaeltacht disappeared. In some areas, Irish had already ceased to be a community language. Even in the strongest Gaeltacht areas, current patterns of bilingualism were leading to the dominance of English. Policies implemented by the State and voluntary groups were having no effect.
The report recommended that a new language reinforcement strategy was required, one that had the confidence of the community itself. The Commission recommended, among many other things, that the boundaries of the official Gaeltacht should be redrawn. It also recommended a comprehensive linguistic study to assess the vitality of the Irish language in the remaining Gaeltacht districts.
Concerning Gaeltacht boundaries, it suggested creating three linguistic zones within the Gaeltacht region:
A – more than 67% daily Irish speaking – Irish dominant as the community language
B – 44%–66% daily Irish speaking – English dominant, with large Irish-speaking minority
C – less than 44% daily Irish speaking – English dominant, but with Irish-speaking minority much higher than the national average of Irish speaking
The report suggested that Category A districts should be the State's priority in providing services through Irish and development schemes. It also said that Category C areas that showed a further decline in the use of Irish should lose their Gaeltacht status.
The 2006 Census data shows that of the 95,000 people living within the official Gaeltacht, approximately 17,000 belonged to Category A areas, 10,000 to Category B, and 17,000 to Category C, leaving about 50,000 in Gaeltacht areas that did not meet the minimum criteria.[13] In response to this situation, the government introduced the Gaeltacht Bill 2012. Its stated aim was to provide for a new definition of boundaries based on language criteria, but it was criticised for doing the opposite of this.
Critics drew attention to Section 7 of the Bill, which stated that all areas "currently within the Gaeltacht" would maintain their current Gaeltacht status, regardless of whether Irish was used. This status could only be revoked if the area failed to prepare a language plan (with no necessary relationship to the documented number of speakers).[14] The Bill was also criticised for placing all responsibility for the maintenance of Irish on voluntary organisations, with no increase in government resources.[15]
The annual report in 2012 by the Language Commissioner for Irish reinforced these criticisms by emphasising the failure of the State to provide Irish-language services to Irish speakers in the Gaeltacht and elsewhere. The report said that Irish in the Gaeltacht was now at its most fragile and that the State could not expect that Irish would survive as a community language if the State kept forcing the use of English on Gaeltacht communities.[16]
A report published in 2015, Nuashonrú ar an Staidéar Cuimsitheach Teangeolaíoch ar Úsáid na Gaeilge sa Ghaeltacht: 2006–2011, said that on present indicators, Irish will cease to be used as a community language in the Gaeltacht within ten years.[17]
In March 2005, Minister for Community, Rural and Gaeltacht AffairsÉamon Ó Cuív announced that the government of Ireland would begin listing only the Irish language versions of place names in the Gaeltachtaí as the official names, stripping the official Ordnance Survey of their English equivalents, to bring them up to date with road signs in the Gaeltacht, which have been in Irish only since 1970. This was done under a Placenames Order made under the Official Languages Act.[18]
Gaeltachtaí in the Republic of Ireland
Demographics
An Ghaeltacht 2007, zones within Category A
The 2022 census of the Republic of Ireland showed that the population of the Gaeltacht was 102,973, 2% of the total population; this figure represented an increase of 2% from 2016. 65,156 (66%) of the Gaeltacht population were Irish speakers.[19]
The percentage of respondents who said they spoke Irish daily outside the education system in the 2011 census.
The Gaeltacht districts have historically suffered from mass emigration.[20] Being at the edge of the island they always had fewer railways and roads, and poorer land to farm. Other influences have been the arrival of non-Irish speaking families, the marginal role of the Irish language in the education system and general pressure from the English-speaking community.[21] There is no evidence that periods of relative prosperity have materially improved the situation of the language.
Donegal Gaeltacht
The Donegal (or Tyrconnell) Gaeltacht (Irish: Gaeltacht [Chontae] Dhún na nGall or Gaeltacht Thír Chonaill)[22][23] has a population of 23,346[24] (Census 2016) and represents 23.4% of the total Gaeltacht population. The Donegal Gaeltacht encompasses a geographical area of 1,502 km2 (580 sq mi). This represents 26% of total Gaeltacht land area. The three parishes of the Rosses, Gweedore and Cloughaneely constitute the main centre of population of the Donegal Gaeltacht. There are over 17,132 Irish speakers, 14,500 in areas where it is spoken by 30–100% of the population and 2,500 in areas where it is spoken by less than 30%. In 2006 there were 2,436 people employed in a full-time capacity in Údarás na Gaeltachta client companies in the Donegal Gaeltacht. This region is particularly popular with students of the Ulster dialect; each year thousands of students visit the area from Northern Ireland. Donegal is unique in the Gaeltacht regions, as its accent and dialect is unmistakably northern in character. The language has many similarities with Scottish Gaelic, which are not evident in other Irish dialects.
Gweedore in County Donegal is the largest Gaeltacht parish in Ireland, which is home to regional studios of RTÉ Raidió na Gaeltachta. It has produced well-known traditional musicians, including the bands Altan and Clannad, as well as the artist Enya. All three have recorded music in Irish.
Galway Gaeltacht
The Galway County (Irish: Gaeltacht Chontae na Gaillimhe) and Galway City (Irish: Gaeltacht Chathair na Gaillimhe) Gaeltachtaí[25] have a combined population of 50,570[26] (2016) and represent 50.8% of total Gaeltacht population. The Galway Gaeltacht encompasses a geographical area of 1,225 km2 (473 sq mi). This represents 26% of total Gaeltacht land area.
The Kerry Gaeltacht (Irish: Gaeltacht [Chontae] Chiarraí)[27] consists of two areas – the western half of Gaeltacht Corca Dhuibhne (Dingle Peninsula) and central and western parts of Iveragh Peninsula (Uíbh Ráthach). The largest settlement in Corca Dhuibhne is Dingle and the largest in Iveragh Peninsula is Ballinskelligs. The Kerry Gaeltacht has a population of 8,729 (6,185 Irish speakers)[28] and represents 9% of total Gaeltacht population. The Kerry Gaeltacht encompasses a geographical area of 642 km2 (248 sq mi).[29]
Mayo Gaeltacht
The Mayo Gaeltacht (Irish: Gaeltacht [Chontae] Mhaigh Eo)[30] as of 2011 has a total population of 10,886[31] and represents 11.5% of the total Gaeltacht population. The Mayo Gaeltacht encompasses a geographical area of 905 km2 (349 sq mi). This represents 19% of the total Gaeltacht land area and comprises three distinct areas – Erris, Achill Island and Toormakeady. There are 6,667[31] Irish speakers, with 4,000 living in areas where the language is spoken by 30–100% of the population and 2,500 living in areas where it is spoken by less than 30%.
Cork Gaeltacht
The Cork Gaeltacht (Irish: Gaeltacht [Chontae] Chorcaí)[32] consists of two areas – Muskerry and Cape Clear Island. The Muskerry Gaeltacht has a population of 3,895 people (2,951 Irish speakers)[33] and represents 4% of the total Gaeltacht population. The Cork Gaeltacht encompasses a geographical area of 262 km2 (101 sq mi). This represents 6% of the total Gaeltacht area. The largest Muskerry settlements are the villages of Baile Mhic Íre (Ballymakeera), Baile Bhuirne (Ballyvourney), Cill na Martra (Kilnamartyra), and Béal Átha an Ghaorthaidh (Ballingeary).
Waterford Gaeltacht
The Waterford Gaeltacht (Gaeltacht na nDéise, Irish: Gaeltacht [Chontae] Phort Láirge)[34][35][36] is ten kilometres (six miles) west of Dungarvan. It embraces the parishes of Rinn Ua gCuanach (Ring) and An Sean Phobal (Old Parish). The Waterford Gaeltacht has a population of 1,784 people (1,271 Irish speakers)[37] and represents 2% of total Gaeltacht population.
All education in Gaeltacht na nDéise is carried out through the medium of Irish. There are two Pre-schools, two Primary level national schools, one Secondary School, Meánscoil San Nioclás and Coláiste na Rinne, a private boarding school and summer college.
Meath Gaeltacht
The Meath Gaeltacht (Irish: Gaeltacht [Chontae] na Mí)[38] is the smallest Gaeltacht area and consists of the two villages of Ráth Cairn and Baile Ghib. Navan, 8 km (5 mi) from Baile Ghib, is the main urban centre within the region, with a population of more than 20,000. The Meath Gaeltacht has a population of 1,771[39] and represents 2% of the total Gaeltacht population. The Meath Gaeltacht encompasses a geographical area of 44 km2 (17 sq mi). This represents 1% of the total Gaeltacht land area.
The Meath Gaeltacht has a history quite different from that of the country's other Irish speaking regions. The Ráth Cairn Gaeltacht was founded in 1935 when 41 families from Connemara in West Galway were resettled on land previously acquired by the Irish Land Commission. Each was given 9 hectares (22 acres) to farm. Baile Ghib (formerly Gibbstown) was settled in the same way in 1937, along with Baile Ailin (formerly Allenstown). In the early years, a large percentage of the population returned to Galway or emigrated, but enough Irish speakers remained to ensure that Ráth Cairn and Baile Ghib were awarded Gaeltacht status in 1967. The original aim of spreading the Irish language into the local community met with no success, and the colonists had to become bilingual.[40]
There are areas of Ireland, north and south, where an attempt is being made to re-establish Irish-speaking communities, with varying levels of success. Such areas are both urban and rural. Most daily speakers of Irish now live outside the existing Gaeltacht areas, and are particularly numerous in Dublin. In 2018 Foras na Gaeilge announced that Carn Tóchair in County Londonderry was going to be one of the first five Líonraí Gaeilge (areas with Irish-speaking networks) on the island of Ireland, along with Belfast, Loughrea in County Galway, Ennis in County Clare, and Clondalkin in Dublin.
Dublin
Dublin and its suburbs are reported to be the site of the largest number of daily Irish speakers, with 14,229 persons speaking Irish daily, representing 18 per cent of all daily speakers.[41] In a survey of a small sample of adults who had grown up in Dublin and had completed full-time education, 54% of respondents reported some fluency in Irish, ranging from being able to make small talk to complete fluency. Only 19% of speakers spoke Irish three or more times per week, with a plurality (43%) speaking Irish less than once a fortnight.[42]
There is an Irish-language centre Áras Chrónáin in Clondalkin and an Irish language GAA club Na Gaeil Óga CLG based in Lucan and the Phoenix Park.
In 2001, the British government ratified the European Charter for Regional or Minority Languages. Irish (in Northern Ireland) was specified under Part III of the Charter, giving it a status comparable to that of the Welsh language or Scottish Gaelic. This included undertakings in relation to education, translation of statutes, interaction with public authorities, the use of placenames, media access, support for cultural activities and other matters. Compliance with the state's obligations is assessed periodically by a Committee of Experts of the Council of Europe.[43]
A language revival has also taken place in southern County Londonderry, centred on Slaghtneill (Sleacht Néill) and Carntogher (Carn Tóchair), both outside Maghera.
Parts of County Clare were recognised as Gaeltacht areas following recommendations made by Coimisiún na Gaeltachta 1925. In 1956, however, it was decided that there were too few traditional speakers to justify the inclusion of Clare in the Official Gaeltacht. Since then there have been attempts to re-establish the language in the community, and it was claimed in 2012 that there were up to 170 people in County Clare who were daily speakers of Irish.[46] The main activist group is Coiste Forbartha Gaeltachta Chontae an Chláir (The Gaeltacht Development Committee for County Clare), whose aim is to achieve Gaeltacht status for County Clare or for part of it.
North America
The Permanent North American Gaeltacht is an area in Tamworth, Ontario in Canada. It has no permanent residents but serves as a resource centre for Irish speakers throughout North America. It was officially opened in 2007.[47]
Irish colleges
Irish colleges are residential Irish language summer courses that give students the opportunity to be totally immersed in the language, usually for periods of three weeks over the summer months. During these courses, students attend classes and participate in a variety of different activities games, music, art and sport. There are a number of different Irish colleges for students to choose from throughout the country. Many of the colleges while providing a number of activities and events for young people through the Irish language will be known for or specialise in a specific category. For example, Coláiste Lurgan is commonly known for its promotion of the Irish language through music, Coláiste Aodáin for water sports and team games, and others for GAA sports.
As with the conventional schools, the Department of Education sets out requirements for class sizes and qualifications required by teachers. Some courses are college-based and others provide for residence with host families in Gaeltacht areas, such as Ros Muc in Galway, Ráth Cairn in County Meath, and Teileann and Rann na Feirste in County Donegal, with instruction given by a bean an tí, or Irish-speaking landlady.[48]
Popular Irish colleges/Gaeltachts include: Spleodar, Colaiste Sheosaimh and Uisce.[citation needed] Most Irish language summer colleges for teenagers in the Gaeltacht are supported and represented by CONCOS, who are based in Leitir Móir.
Artikel ini sudah memiliki referensi, tetapi tidak disertai kutipan yang cukup. Anda dapat membantu mengembangkan artikel ini dengan menambahkan lebih banyak kutipan pada teks artikel. (November 2023) (Pelajari cara dan kapan saatnya untuk menghapus pesan templat ini)Shell Company beralih ke halaman ini, yang bukan mengenai Shell corporation. Shell plcBerkas:Shell plcKantor pusat Shell di London, Britania RayaJenisPerusahaan publik terbatasKode emitenLSE: SHEL, LSE: SHELEuronext: SHELLNYSE:…
Konklaf September 1503Lambang Kekosongan Takhta SuciTanggal dan lokasiSeptember 1503Istana Apostolik, Negara GerejaPemilihanKandidatGeorges d'Amboise, Giuliano della Rovere, Francesco Todeschini PiccolominiBakal calon2Paus terpilihFrancesco Todeschini Piccolomini(Nama pilihan: Pius III)← 1492Oktober 1503 → Konklaf September 1503 memilih Paus Pius III untuk menggantikan Paus Aleksander VI. Kardinal yang berpartisipasi berjumlah tiga puluh sembilan orang, yakni 21 dari Italia, 11 dar…
Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Oktober 2022. Deborah SauntAlmamaterUniversitas CambridgePekerjaanArsitekSuami/istriDavid HillsPraktikDSDHA Deborah Saunt adalah seorang arsitek Inggris kelahiran Australia. Ia ikut mendirikan biro arsitek DSDHA yang berbasis di London bersama suaminya, David Hills. …
JawaPurwaning Dumadi (kitab Kejadian) 1:1-5 dalam Alkitab bahasa JawaNama lengkapAlkitab Bahasa JawaBahasaJawaTerbitan PLTahun 1829,1980BSTerbitan PBTahun 1854, 1994BSTerbitanlengkap1854PenerjemahGottlob BrucknerJohann Friedrich Carl GerickeNgabehi Joyo PramadiRd. Panji PuspowilogoChristiaan Jacobus van der VlisTaco RoordaPieter JanszRd. Ngabehi Joyo SuponoPenerbitLembaga Alkitab IndonesiaSitus URLAlkitab Terjemahan Baru - Bahasa SukuKejadian 1:1–3 Ing jaman kawitan Gusti Allah nitah…
K.H. Ahmad ZuhdiannoorK.H. Ahmad Zuhdiannoor sedang mengisi kajian di Masjid Raya Sabilal Muhtadin, BanjarmasinNamaK.H. Ahmad ZuhdiannoorKebangsaanIndonesiaJabatanMubaligh, Ulama Besar, Pengajar Ilmu Agama Islam,Tokoh Masyarakat Kalimantan Selatan, Tokoh Agama, Penyair MaulidIstriIbunda Hj. Nurul Patlani K.H. Ahmad Zuhdiannoor atau dikenal dengan nama Abah Haji atau Guru Zuhdi (10 Februari 1972 – 2 Mei 2020) adalah pemuka agama sekaligus tokoh masyarakat yang dikenal sebagai ulam…
Ini adalah nama Maluku, (Ambon), marganya adalah Manuhutu Johanis Hermanus Manuhutu Presiden Republik Maluku Selatan ke-1Masa jabatan25 April 1950 – 3 Mei 1950Perdana MenteriAlbert Wairisal PendahuluTidak ada, Jabatan baruPenggantiChristiaan Robbert Steven Soumokil Informasi pribadiLahir(1908-04-09)9 April 1908 Haria, Saparua, Maluku Tengah, Maluku, Hindia BelandaMeninggal22 Agustus 1984(1984-08-22) (umur 76)[butuh rujukan] Haria, Saparua, Maluku Tengah, Maluku, Indon…
CocoPoster rilis bioskopSutradaraLee UnkrichProduserDarla K. AndersonPemeran Anthony Gonzalez Gael García Bernal Benjamin Bratt Renée Victor Ana Ofelia Murguía PerusahaanproduksiPixar Animation StudiosDistributorWalt Disney PicturesTanggal rilis 24 November 2017 (2017-11-24) (Amerika Serikat) 22 November 2017 (2017-11-22) (Indonesia) NegaraAmerika SerikatBahasaBahasa InggrisAnggaran$175–225 juta[1][2]Pendapatankotor$807.8 Juta[3] Coco adal…
American politician and military officer For the American diplomat, see Henry Percival Dodge. For the American writer, see Henry Irving Dodge. Henry DodgePortrait of Dodge from the 1840sUnited States Senatorfrom WisconsinIn officeJune 8, 1848 – March 3, 1857Preceded bySeat establishedSucceeded byJames Rood DoolittleGovernor of the Wisconsin TerritoryIn officeApril 8, 1845 – June 23, 1848Appointed byJames PolkPreceded byNathaniel P. TallmadgeSucceeded byJohn Catlin (Acting)I…
Chemical compound RTI-51Identifiers IUPAC name methyl (1R,2S,3S,5S)-3-(4-bromophenyl)-8-methyl-8-azabicyclo[3.2.1]octane-2-carboxylate CAS Number135367-08-7 YPubChem CID22595194CompTox Dashboard (EPA)DTXSID40720932 Chemical and physical dataFormulaC16H20BrNO2Molar mass338.245 g·mol−13D model (JSmol)Interactive image SMILES Brc1ccc(cc1)[C@H]2C[C@@H]3N(C)[C@H]([C@H]2C(=O)OC)CC3 InChI InChI=1S/C16H20BrNO2/c1-18-12-7-8-14(18)15(16(19)20-2)13(9-12)10-3-5-11(17)6-4-10/h3-6,12-15H,7-9H2,1-…
Historic event Not to be confused with Howard Chandler Christy's painting Scene at the Signing of the Constitution of the United States. This article is part of a series on theConstitutionof the United States Preamble and Articles Preamble I II III IV V VI VII Amendments to the Constitution I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV XVI XVII XVIII XIX XX XXI XXII XXIII XXIV XXV XXVI XXVII Unratified Amendments: Congressional Apportionment Titles of Nobility Corwin Child Labor Equal Rights…
Untuk kegunaan lain, lihat Matsushima (disambiguasi). Pemandangan pulau-pulau besar dan kecil di Matsushima. Matsushima (松島code: ja is deprecated ) adalah sebutan untuk sekitar 260 buah pulau besar dan kecil yang berada di Teluk Matsushima, Prefektur Miyagi, Jepang. Pulau-pulau (shima) di Teluk Matsushima ditumbuhi pohon tusam (matsu) sehingga disebut Matsushima. Istilah Matsushima juga dipakai untuk menyebut pemandangan di kawasan Teluk Matsushima beserta perbukitan di sekelilingnya. Matsus…
Chilean poet and translator Verónica ZondekBorn1953 (age 70–71)Santiago, ChileAlma materHebrew University of JerusalemOccupation(s)Poet, translator Verónica Zondek (born 1953) is a Chilean poet and translator. Biography Zondek was born in Santiago in 1953 to German, Jewish, and Polish parents.[1] She holds a Bachelor of Arts in art history from the Hebrew University of Jerusalem.[1][2] Zondek's first book of poetry, titled Entrecielo y entrelínea, was p…
Ethnic religion of the Vietnamese people This article should specify the language of its non-English content, using {{lang}}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {{IPA}} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used. See why. (November 2021) Five-color flags - a symbol of Vietnamese folk religion Part of a series on theCulture of Vietnam Histo…
City in Tehran province, Iran For other places with a similar name, see Ab-e Sard. City in Tehran, IranAbsard Persian: آبسردCityAbsardCoordinates: 35°37′10″N 52°09′07″E / 35.61944°N 52.15194°E / 35.61944; 52.15194[1]CountryIranProvinceTehranCountyDamavandDistrictCentralElevation1,700−2,000 m (−4,900 ft)Population (2016)[2] • Total10,648Time zoneUTC+3:30 (IRST) Absard (Persian: آبسرد), also Romanized as …
Željko Kalac Informasi pribadiTanggal lahir 16 Desember 1972 (umur 51)Tempat lahir Sydney, AustraliaTinggi 202 cm (6 ft 7+1⁄2 in)Posisi bermain Penjaga gawangKarier junior1988 Sydney UnitedKarier senior*Tahun Tim Tampil (Gol)1989–1995 Sydney United 92 (0)1995–1996 Leicester City 2 (0)1996–1998 Sydney United 30 (0)1998–2002 Roda 115 (0)2002–2005 Perugia 79 (0)2005–2009 Milan 38 (0)2009–2010 Kavala 9 (0)2010–2011 Sydney United FC Total 366 (0)Tim nasional…
Circuit de Reims-GueuxLokasiGueux, FranceZona waktuGMT +1Acara besarGrand Prix de la MarneFrench Grand Prix12 Hours of Reims,1926 Original circuitPanjang7.816 km (4.856 mi)Tikungan8Rekor lap2:27.8 ( Juan Manuel Fangio, Alfa Romeo 159, 1951, Formula One)1952 VariationPanjang7.152 km (4.444 mi)Tikungan51953 VariationPanjang8.372 km (5.187 mi)Tikungan7Rekor lap2:41.0 ( Juan Manuel Fangio, Maserati, 1953, Formula One)1954 VariationPanjang8.302 km (5.158 mi)Tikungan7Rekor lap2:11.3 ( Lo…
Facet of general relativity This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (April 2021) (Learn how and when to remove this template message) This article is missing information about key items such as Trautman …
Giuseppe Garibaldi (C 551)La portaeromobili Giuseppe Garibaldi in navigazione nell'Oceano AtlanticoDescrizione generale Tipoincrociatore portaeromobiliportaerei leggera (STOVL) - antisommergibile[1] Classeunica In servizio con Marina Militare Identificazione551Indicativo di chiamata radio ITU: IAIQ(India-Alfa-India-Quebec) Ordine21 novembre 1977 CostruttoriItalcantieri CantiereMonfalcone (GO), Italia Impostazione26 marzo 1981 Varo4 giugno 1983 MadrinaFlavia Donata Solvetti in Garibal…
Artikel ini mendokumentasikan suatu pandemi terkini. Informasi mengenai hal itu dapat berubah dengan cepat jika informasi lebih lanjut tersedia; laporan berita dan sumber-sumber primer lainnya mungkin tidak bisa diandalkan. Pembaruan terakhir untuk artikel ini mungkin tidak mencerminkan informasi terkini mengenai pandemi ini untuk semua bidang. Pandemi COVID-19Peta kasus terkonfirmasi per kapita hingga 26 April 2024 2,000+ kasus terkonfirmasi per juta penduduk 500–2,000…
Don't Stop Can't StopAlbum mini karya 2PMDirilis19 April 2010Direkam2009—2010GenreK-pop, pop, R&B, hip hop, danceDurasi21:09LabelJYP EntertainmentProduserJ.Y. Park The AsiansoulKronologi 2PM The First Album 1:59PM(2009)The First Album 1:59PM2009 Don't Stop Can't Stop (2010) Still 2:00PM (2010)Still 2:00PM2010 Singel dalam album Don't Stop Can't Stop Without UDirilis: 19 April 2010 (2010-04-19) Don't Stop Can't Stop adalah album mini ketiga boy band asal Korea Selatan, 2PM.…