Sutra Amitabha

Kitab sutra berbahasa Jepang yang memperlihatkan Sutra Pendek Sukhāvatīvyūha

Sutra Amitābha atau Sutra Pendek Sukhāvatīvyūha (Sanskerta: Sukhāvatī-vyūha; Hanzi: 阿彌陀經; Pinyin: Āmítuó Jīng) adalah salah satu dari dua sutra Mahayana India yang menggambarkan Sukhavati, tanah murni Amitābha. Naskah ini sangat berpengaruh dalam Buddhisme Asia Timur, meliputi Tiongkok, Korea, Jepang, dan Vietnam. Naskah ini dipuja oleh Jōdo Shinshū, salah satu kongregasi Buddhis terbesar di Jepang. Teks ini diterjemahkan ke dalam bahasa Mandarin pada tahun 402 oleh Kumārajīva (Taishō Tripiṭaka no. 366) dan juga dikenal dalam bahasa Mandarin sebagai “Sutra Kecil” (小經).[1][2]

Versi bahasa Sansekerta asli dari Sutra Pendek Sukhāvatīvyūha dan Sutra Panjang Sukhāvatīvyūha diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris oleh Luis Gomez dalam The Land of Bliss. (Tanah Kebahagiaan)

Sejarah

Sutra Pendek Sukhāvatīvyūha diterjemahkan dari bahasa Sansekerta ke dalam bahasa Tionghoa Klasik oleh master Tripiṭaka Kumārajīva tahun 402, namun mungkin telah ada di India paling awal pada tahun 100 dalam bahasa Prakerta.[3] Sutra ini mungkin disusun dalam bahasa Gandhari atau bahasa Prakrit lainnya.[4][5] Terjemahan sutra ini kemudian diselesaikan oleh Xuanzang (602-664 Masehi), tetapi tidak digunakan secara luas seperti sutra Kumārajīva, yang merupakan edisi standar dalam tradisi Asia Timur.[6]

Terjemahan bahasa Inggris

  • Utsuki, Nishu (1924), The Smaller Sukhāvatīvyūha Sūtra or The Sūtra on the Buddha Amitāyus: Translated from the Chinese Version of Kumārajīva, Kyoto: Educational Department of the West, Hongwanji
  • Gomez, Luis (1996), The Land of Bliss: The Paradise of the Buddha of Measureless Light: Sanskrit and Chinese Versions of the Sukhavativyuha Sutras, Honolulu: University of Hawaii Press. Gomez calls this edition a "more "free" translation" in the preface., ISBN 0824817605
  • Jodo, Shinshu Hongwanji-ha translation group, The Sutra on Amida Buddha Delivered by Śākyamuni Buddha in The Three Pure Land Sutra (2 Vols), Shin Buddhism Translation Series

Lihat juga

Referensi

  1. ^ 阿彌陀經 Amitâbha-sūtra, Digital Dictionary of Buddhism
  2. ^ Gomez, Luis, trans. (1996), The Land of Bliss: The Paradise of the Buddha of Measureless Light: Sanskrit and Chinese Versions of the Sukhavativyuha Sutras, p. 126. Honolulu: University of Hawaii Press.
  3. ^ Thích 2003, hlm. 11-12.
  4. ^ Nakamura, Hajime. Indian Buddhism: A Survey with Bibliographical Notes, p. 205. Motilal Banarsidass Pub (Buddhist Tradition Series), 2007.
  5. ^ Thích Nhất Hạnh (2003). Finding our True Home: Living in the Pure Land Here And Now. Preface by Sister Annabel Laity. Parallax Press. hlm. 11–12, footnote 1. ISBN 1-888375-34-5.
  6. ^ Gomez 1996, hlm. 129.


Content Disclaimer

Informasi ini disarikan dari Wikipedia dan disajikan kembali untuk tujuan edukasi. Konten tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0. Kami tidak bertanggung jawab atas ketidakakuratan data yang bersumber dari kontribusi publik tersebut.

  1. The information displayed on this website is sourced in part or in whole from Wikipedia and has been adapted for the purpose of restating it. We strive to provide accurate and relevant information, however:
  2. There is no guarantee of absolute accuracy. Wikipedia is an open, collaborative project that can be edited by anyone, so information is subject to change.
  3. It is not intended to constitute professional advice. The content displayed is for informational and educational purposes only. For important decisions (e.g., medical, legal, or financial), please consult a professional.
  4. Content copyright. Wikipedia is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License (CC BY-SA). This means that content may be reused with appropriate attribution and shared under a similar license.
  5. Responsible use. Any risk arising from the use of information from this website is entirely the responsibility of the user.
Kembali kehalaman sebelumnya