聲門塞音
聲門塞 ( sè ) 音 (英語:glottal stop)為声门 闭塞形成的辅音 ,亦稱「清喉塞音 」。它在国际音标 中的符号是⟨ ʔ⟩ ,在X-SAMPA 中的符号是 ⟨ʔ ⟩。
特点
声门塞音的特征有:
书写
不列颠哥伦比亚省 路牌,其中7用于表示斯夸米什语 (英语 ) 中的/ʔ/ 。
阿拉伯语等许多语言的传统罗马化 方案中,声门塞音写作撇号 ⟨ ʼ ⟩ 或ʾ ,这也是IPA字符⟨ʔ ⟩的来源。许多用拉丁字母 书写的波利尼西亚语族 语言则以一个翻转过的撇号⟨ ʻ ⟩ (夏威夷语 和萨摩亚语 中称作‘okina)来表示此音,也用于转写阿拉伯语中的Ayin ,是IPA表示浊咽擦音 的⟨ʕ ⟩的来源。马来语 中,声门塞音以只出现在词尾的⟨ k⟩ 表示,沃罗语 和马耳他语 中则以⟨ q⟩ 表示。
其他文字也有用于表示声门塞音的字母,如希伯来字母 Aleph ⟨ א⟩ 和西里尔字母 Ӏ ,用在几种高加索语言中。高加索原住民语言所用的现代拉丁拼写使用字母Ꜧ ꜧ。冻土涅涅茨语 中则通过撇号 ⟨ ʼ⟩ 和双撇号⟨ ˮ⟩ 表示。日语 中,出现在叹词末尾的表示惊喜或愤怒的声门塞音与促音 的写法一样,都是⟨ っ ⟩ 。
在菲律宾语族 许多语言的转写中,声门塞音的符号化不成系统,一般而言以元音开头的词(如他加禄语 aso“狗”)前面自动带一个声门塞音(同普通话 、现代德语 和豪萨语 )。部分正字法以连字符表示出现在词中的声门塞音(如他加禄语pag-ibig“爱”或米沙鄢语 gabi-i“夜”)。出现在词尾时,最后一个元音若带重音则加扬抑符 (称作pakupyâ)(如basâ“湿”),而如果重音在倒数第二个音节,则加钝音符 (paiwà)(如batà“孩子”)。[2] [3] [4]
部分加拿大原住民语言,特别是萨利希语族 的语言,将ʔ作为字母使用。其中有些甚至还出现了大小写之分:Ɂ和ɂ。[5] 7或问号 也在斯夸米什语 等语言的正字法中表示ʔ。萨尼奇语 以逗号 ⟨ ,⟩ 表示声门塞音。
2015年, 加拿大西北地区 的两名女性因被拒绝在女儿名字中使用ʔ字符而起诉了当地政府。她们女儿的名字分别是奇佩维安语 人名Sahaiʔa和斯拉维语 人名Sakaeʔah(两个名称同源)。当地政府辩称,无论地方还是中央,文件都不能支持该字母。后来两名新生儿的姓名改以连字符登记。[6]
克罗语 中,声门塞音写作问号 :?,因为克罗语中声门塞音唯一的用处就是句末疑问标记 。[7]
苏格兰盖尔语 阿盖尔郡 方言中,标准盖尔语Tha Gàidhlig agam“我说盖尔语”会读作Tha Gàidhlig a'am。[來源請求]
见于
语言
词汇
国际音标
词义
注释
阿布哈兹语
аи/ai
[ʔaj]
不
阿迪格语
ӏ э/'ė
[ʔa]
手/臂
阿拉伯语
标准阿拉伯语 [8] :37
أغاني/'aġani
[ʔaˈɣaːniː]
歌
黎凡特、埃及方言[9] :17
شقة/ša''a
[ˈʃæʔʔæ]
公寓
[9] 对应其他方言的/q / 或/g /
非斯 和特莱姆森 方言[10]
قال/'al
[ˈʔaːl]
他说了
对应其他方言的/q / 或/g /
阿塞拜疆语
ər
[ʔær]
丈夫
比科尔语
bàgo
[ˈbaːʔɡo]
新
保加利亚语
ъ-ъ/ŭ-ŭ
[ˈʔɤʔɤ]
没有
缅甸语
မြစ်များ/rcī mya:
[mjiʔ mjà]
河流
宿雾语
tubò
[ˈtuboʔ]
生长
查莫罗语
haluʼ u
[həluʔu]
鲨鱼
印古什语
кхоъ /qoʼ
[qoʔ]
3
粤语
愛/oi3
[ʔɔːi˧]
爱
吴语
軸/gioh
[gioʔ23]
軸
現代標準漢語
棉襖/mián' ǎo
[mjɛn˧˥ʔɑʊ˨˩˦]
通常不視為一獨立音位
閩南語
血/hueh
[hueʔ˨]
库克群岛毛利语
taʻ i
[taʔi]
1
捷克语
používat
[poʔuʒiːvat]
用
达哈罗语
水
丹麦语
hånd
[ˈhʌ̹nʔ]
手
stød 的几种可能实现之一。取决于方言和语体,可实现为后面元音的咽化
荷兰语 [11] :45
beamen
[bəʔˈaːmə(n)]
确认
英语
RP
uh-oh
[ˈɐʔəʊ]
啊哦
美国英语
[ˈʌʔoʊ]
澳大利亚英语
cat
[kʰæʔ(t)]
猫
/t/ 的同位异音。参见声门化
GA
河口英语
[kʰæʔ]
考克尼方言 [12] :111
[kʰɛ̝ʔ]
苏格兰英语
[kʰäʔ]
北英格兰英语
the
[ʔ]
(定冠词)
RP [13] :240 和GA
butt on
[ˈbɐʔn̩]
按钮
芬兰语
sadeaamu
[ˈsɑdeʔˌɑ:mu]
下雨的早晨
[14] :7
德语
北部德语方言
Beamter
[bəˈʔamtɐ]
公务员
所有元音前自带
瓜拉尼语
avañeʼ ẽ
[ãʋ̃ãɲẽˈʔẽ]
瓜拉尼
只出现在元音间
夏威夷语 [15] :139
ʻ eleʻ ele
[ˈʔɛlɛˈʔɛlɛ]
黑
希伯来语
מַאֲ מָר/ma'amar
[maʔămaʁ]
文章
非正式语境常省略
冰岛语
en
[ʔɛn]
但是
只用于加强语气,没有最小对立
伊洛卡诺语
nalab- ay
[nalabˈʔaj]
味道淡
出现在词中时写作连字符
印尼语
bak so
[ˌbäʔˈso]
肉丸
/k/ 或/ɡ/ 在韵尾的同位异音
日语
鹿儿岛方言
学校/gakkō
[gaʔkoː]
学校
促音。平假名记作っ,片假名记作ッ
爪哇语 [16] :105
ꦲꦤꦏ꧀
[änäʔ]
孩子
/k/ 在词素尾位置的同位异音
杰德克语 [17]
[wɛ̃ʔ]
左
卡巴尔达语
ӏ э/'ė
[ʔa]
手/臂
卡加延语 [18] :206–207
saag
[saˈʔaɡ]
'floor'
卡西语
ly oh
[lʔɔːʔ]
云
高棉语
សិទ្ធិ/sĕtthĭ
[səttʰiʔ]
权利
韩语
일/il
[ʔil]
一
与无辅音形式为自由变体。只出现在词首
马来语
标准
tidak
[ˈtidäʔ]
不
韵尾/k/ 位于词尾且位于辅音前的同位异音。其他位置的/ʔ/ 只出现在阿拉伯语借词中
亚维语
ikat
[ˌiˈkäʔ]
绑
韵尾/k, p, t/ 的同位异音,出现于词尾和辅音前
登嘉楼马来语
马耳他语
q attus
[ˈʔattus]
猫
毛利语
塔拉纳基大区 旺加努伊
wahine
[waʔinɛ]
女
米南加保语
waʼ ang
[wäʔäŋ]
你
有时不写撇号
Mutsun
tawkaʼ li
[tawkaʔli]
黑鹅莓
分叉茶藨子
明格列尔语
ჸოროფა/?oropha
[ʔɔrɔpʰɑ]
爱
纳瓦特尔语
tah tli
[taʔtɬi] (幫助 ·關於 )
父
常不写
内兹珀斯语
yáakaʔ
[ˈjaːkaʔ]
黑熊
奈恩加图语 [19]
ai
[aˈʔi]
树懒
转写多样
冲绳语
音/utu
[ʔutu]
声音
波斯语
معنی/ma'ni
[maʔni]
含义
波兰语
[ʔɛra]
年代
词首元音(Ala ‒> [Ɂala] )
皮拉罕语
baíx i
[ˈmàí̯ʔì]
父亲或目前
葡萄牙语 [20]
巴西葡萄牙语 土语
ê- ê [21]
[ˌʔe̞ˈʔeː]
哦是的[22]
边缘音位。不出现在辅音旁。巴西正式发音至少有一个[ʔ] –元音长度 –高低重音 最小对立(三重对立罕见,拟态词 短ih与长ih对立)
部分使用者
à aula
[ˈa ˈʔawlɐ]
对着全班
罗图马语 [23] :492
ʻ usu
[ʔusu]
拳击
萨摩亚语
maʻ i
[maʔi]
病
撒丁语 [24]
巴尔巴吉亚 部分方言
unu pacu
[ˈuːnu paʔu]
一点
/n, k, l/ 在元音间的同位异音
萨拉布斯部分方言
sa luna
[sa ʔuʔa]
月亮
塞尔维亚-克罗地亚语 [25] :67
i onda
[iː ʔô̞n̪d̪a̠]
然后
在词界且在元音边界时可能出现[25]
Seri
h e
[ʔɛ]
我
索马里语
ba'
[baʔ]
灾难
/ʔ/ 在所有元音前都出现,但只有词中和词尾的要写出。[26]
西班牙语
尼加拉瓜西班牙语 [27]
más alto
[ˈma ˈʔal̻t̻o̞]
更高
部分词中/s / 在元音间的同位异音。不出现在辅音旁
墨西哥西班牙语 [28]
cuatro años
[ˈkwatɾo̞ ˈʔãɲo̞s]
4年
他加禄语
oo
[oʔo]
是的
大溪地语
puaʻ a
[puaʔa]
猪
泰语
อิ่ม/im
[ʔim]
饱
汤加语
tuʻ u
[tuʔu]
站
冻原涅涅茨语
выʼ /vy'
[wɨʔ]
冻原
越南语 [29] :458–461
oi
[ʔɔj˧]
闷热
与无辅音为自由变体。参见越南語音系
沃罗语
piniq
[ˈpinʲiʔ]
狗(复数)
“q”为沃罗语复数标记
瓦基曼语
jamh
[t̠ʲʌmʔ]
吃(完成时)
瓦莱提语
7írTi
[ʔirʈa]
湿
瓦利斯语
maʻ uli
[maʔuli]
生活
标准壮语
aeu
/ʔau1/
要
法语
une h ache
/y.nʔaʃ/
一把斧子
參考文獻
引用
^ Catford, J. C. Glottal Consonants … Another View. Journal of the International Phonetic Association. 1990, 20 (2): 25–26. JSTOR 44526803 . doi:10.1017/S0025100300004229 (英语) .
^ Morrow, Paul. The Basics of Filipino Pronunciation: Part 2 of 3 • Accent Marks . Pilipino Express. March 16, 2011 [July 18, 2012] . (原始内容存档 于December 27, 2011) (英语) .
^ Nolasco, Ricardo M. D., Grammar Notes on the National Language (PDF) (英语) .
^ Schoellner, Joan; Heinle, Beverly D. (编). Tagalog Reading Booklet (PDF) . Simon & Schister's Pimsleur. 2007: 5–6 [2012-07-18 ] . (原始内容 (PDF) 存档于2013-11-27).
^ Proposal to Add Latin Small Letter Glottal Stop to the UCS (PDF) , 2005-08-10 [2011-10-26 ] , (原始内容存档 (PDF) 于2011-09-26) (英语) .
^ Browne, Rachel. What's in A Name? a Chipewyan's Battle Over Her Native Tongue . Maclean's. 12 March 2015 [5 April 2015] . (原始内容存档 于4 April 2015) (英语) .
^ Graczyk, R. 2007. A Grammar of Crow: Apsáaloke Aliláau . Lincoln, NE: University of Nebraska Press.
^ Thelwall (1990)
^ 9.0 9.1 Watson (2002)
^ Dendane, Zoubir. The Stigmatisation of the Glottal Stop in Tlemcen Speech Community: An Indicator of Dialect Shift . The International Journal of Linguistics and Literature. 2013, 2 (3): 1–10. (原始内容 存档于2019-01-06) (英语) .
^ Gussenhoven (1992)
^ Sivertsen (1960)
^ Roach (2004)
^ Collinder, Björn. Lärobok i finska språket för krigsmakten. Ivar Häggström. 1941 (芬兰语) .
^ Ladefoged (2005)
^ Clark, Yallop & Fletcher (2007)
^ Yager, Joanne; Burtenhult, Niclas. Jedek: A Newly-Discovered Aslian Variety of Malaysia (PDF) . Linguistic Typology. 2017, 21 (3): 493–545 [2018-08-07 ] . S2CID 126145797 . doi:10.1515/lingty-2017-0012 . hdl:11858/00-001M-0000-002E-7CD2-7 . (原始内容存档 (PDF) 于2018-08-07) (英语) .
^ Olson et al. (2010)
^ Cruz, Aline da. Fonologia e Gramática do Nheengatú: A língua geral falada pelos povos Baré, Warekena e Baniwa [Phonology and Grammar of Nheengatú: The general language spoken by the Baré, Warekena and Baniwa peoples] (PDF) (Doctor论文). Vrije Universiteit Amsterdam. 2011. ISBN 978-94-6093-063-8 . (原始内容 (PDF) 存档于March 7, 2014) (葡萄牙语) .
^ Veloso, João; Martins, Pedro Tiago. O Arquivo Dialetal do CLUP: disponibilização on-line de um corpus dialetal do português . XXVIII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística, Coimbra, APL: 673–692. 2013. ISBN 978-989-97440-2-8 . (原始内容 存档于2014-03-06) (葡萄牙语) .
^ Phonetic Symbols for Portuguese Phonetic Transcription (PDF) , October 2012, (原始内容 (PDF) 存档于2014-11-08) –通过users.ox.ac.uk (英语) . In European Portuguese, the "é é" interjection usually employs an epenthetic /i/ , being pronounced [e̞ˈje̞] instead.
^ It may be used mostly as a general call of attention for disapproval, disagreement or inconsistency, but also serves as a synonym of the multiuse expression "eu, hein!". (葡萄牙語) How to say 'eu, hein' in English – Adir Ferreira Idiomas 互联网档案馆 的存檔 ,存档日期2013-07-08.
^ Blevins (1994)
^ Grimaldi, Lucia; Mensching, Guido (编). Su sardu limba de Sardigna et limba de Europa (PDF) . Cooperativa Universitaria Editrice Cagliaritana. 2004: 110–111. ISBN 88-8467-170-1 . (原始内容 (PDF) 存档于2013-12-05).
^ 25.0 25.1 Landau et al. (1999)
^ Edmondson, J. A.; Esling, J. H.; Harris, J. G., Supraglottal Cavity Shape, Linguistic Register, and Other Phonetic Features of Somali, CiteSeerX 10.1.1.570.821 (英语) .
^ Chappell, Whitney, The Hypo-Hyperarticulation Continuum in Nicaraguan Spanish (PDF) , [2014-03-07 ] , (原始内容 (PDF) 存档于2014-03-07) –通过nwav42.pitt.edu (英语) .
^ Michnowicz, Jim; Carpenter, Lindsey, Voiceless Stop Aspiration in Yucatán Spanish: A Sociolinguistic Analysis (PDF) , [2014-03-07 ] , (原始内容存档 (PDF) 于2014-03-07) –通过etd.lib.ncsu.edu (英语) .
^ Thompson (1959)
书目
Blevins, Juliette, The Bimoraic Foot in Rotuman Phonology and Morphology, Oceanic Linguistics, 1994, 33 (2): 491–516, JSTOR 3623138 , doi:10.2307/3623138
Clark, John Ellery; Yallop, Colin; Fletcher, Janet, An introduction to Phonetics and Phonology , Wiley-Blackwell, 2007 [2017-04-22 ] , (原始内容存档 于2016-06-10)
Gussenhoven, Carlos, Dutch, Journal of the International Phonetic Association, 1992, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X
Ladefoged, Peter , Vowels and Consonants Second, Blackwell, 2005, ISBN 0-631-21411-9
Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo, Croatian, Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press: 66–69, 1999, ISBN 0-521-65236-7
Olson, Kenneth; Mielke, Jeff; Sanicas-Daguman, Josephine; Pebley, Carol Jean; Paterson, Hugh J., III, The phonetic status of the (inter)dental approximant, Journal of the International Phonetic Association, 2010, 40 (2): 199–215, doi:10.1017/S0025100309990296
Roach, Peter, British English: Received Pronunciation, Journal of the International Phonetic Association, 2004, 34 (2): 239–245, doi:10.1017/S0025100304001768
Schane, Sanford A, French Phonology and Morphology, Boston, Mass.: M.I.T. Press, 1968, ISBN 0-262-19040-0
Sivertsen, Eva, Cockney Phonology, Oslo: University of Oslo, 1960
Thelwall, Robin, Illustrations of the IPA: Arabic, Journal of the International Phonetic Association, 1990, 20 (2): 37–41, doi:10.1017/S0025100300004266
Thompson, Laurence, Saigon phonemics, Language, 1959, 35 (3): 454–476, JSTOR 411232 , doi:10.2307/411232
Watson, Janet, The Phonology and Morphology of Arabic, New York: Oxford University Press, 2002, ISBN 0-19-824137-2
參見
外部連結
肺部气流音
當符號成對出現時,左邊的是清音,右邊的是濁音 。陰影區域表示被認為是不可能的發音。
圖表